Lingua   

Miren cómo sonríen

Violeta Parra
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana da: "La musica dell'Altraitalia":
MIREN CÓMO SONRÍENGUARDA COME SORRIDONO
  
Miren cómo sonríenGuarda come sorridono
los presidentesI presidenti
cuando le hacen promesasQuando fanno promesse
al inocente.Agli innocenti.
  
Miren cómo le ofrecenGuarda come offrono
al SindicatoAl sindacato
este mundo y el otroQuesto mondo e quell'altro
los candidatos.I candidati.
  
Miren cómo redoblanGuarda come raddoppiano
los juramentos,I giuramenti;
pero después del votoDopo il voto, però,
doble tormento.Doppio tormento.
  
Miren el hervideroGuarda che abbondanza
de vigilanteDi poliziotti
para rociar de flores«Per offrire fiori
al estudiante.Agli studenti».
  
Miren cómo relumbranGuarda come brillano
carabinerosI carabinieri
para hacerle premios«Per offrire premi
a los obreros.Agli operai».
  
Miren cómo se vistenGuarda come si addobbano
cabo y sargentoCapi e sergenti
para teñir de rojoPer tingere di rosso
los pavimentos.I pavimenti.
  
Miren cómo profananGuarda come profanano
las sacristíasLe sagrestie
con pieles y sombrerosCon pellicce e cappelli
de hipocresía.Di ipocrisia.
  
Miren cómo blanqueanGuarda come imbiancano
mes de MaríaIl mese mariano,
y al pobre negreanMentre al povero rendono buia
la luz del día.La luce del giorno.
  
Miren cómo le muestranGuarda come puntano
una escopetaI loro fucili
para quitarle al pobrePer rubare al povero
su marraqueta.Il suo pezzo di pane.
  
Miren cómo se empolvanGuarda come s'impolverano
los funcionariosI funzionari
para contar las hojasPer contare i fogli
del calendario.Del calendario.
  
Miren cómo sonríen,Guarda come sorridono,
angelicales,Angelici,
miren cómo se olvidanGuarda come dimenticano
que son mortales.D'essere mortali.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org