Language   

Creemos el hombre nuevo

Inti-Illimani
Back to the song page with all the versions


Traduzione inglese di Alice Bellesi
CREIAMO L'UOMO NUOVOLET'S CREATE THE NEW MAN
  
Creiamo l'uomo nuovo cantando,Let's create the new man by singing,
l'uomo nuovo di Spagna cantandoSpain's new man by singing,
l'uomo nuovo del mondo cantandothe world's new man by singing.
canto in questa notte stellataI'm singing in this starry night
in cui sono solo e esiliato.when I'm lonely and exiled.
  
Però sulla terra non c'è nessunoBut there's nobody on earth
che sia solo se sta cantando.being lonely when he's singing.
  
L'albero lo accompagnan le foglieThe tree goes with the leaves
e se è secco, non è più un albero;and if it's withered it's no more a tree;
l'uccello, il vento e le nubi,the bird, with the wind, the clouds,
e se resta muto non è un uccello.and if it's silent it's no more a bird.
Il mare lo accompagnan le ondeThe sea goes with the waves
e, il suo canto, le navi allegre,and her merry song with the boats;
il fuoco, le fiamme e le scintillefire, with the flames, the sparks
e persino le ombre quando è alto.and even the shadows when it's high.
  
Nessuno è solo sulla terra,Nobody is a lonely heart on earth
creiamo l'uomo nuovo cantando.let's create the new man by singing.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org