Lingua   

Creemos el hombre nuevo

Inti-Illimani
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione inglese di Alice Bellesi
CREEMOS EL HOMBRE NUEVOLET'S CREATE THE NEW MAN
  
Creemos el hombre nuevo cantando,Let's create the new man by singing,
el hombre nuevo de España cantando,Spain's new man by singing,
el hombre nuevo del mundo cantando.the world's new man by singing.
Canto esta noche de estrellasI'm singing in this starry night
en que estoy solo y desterrado.when I'm lonely and exiled.
  
Pero en la tierra no hay nadieBut there's nobody on earth
que esté solo si está cantando.being lonely when he's singing.
  
Al árbol lo acompañan las hojasThe tree goes with the leaves
y si está seco ya no es árbol;and if it's withered it's no more a tree;
al pájaro, el viento, las nubes,the bird, with the wind, the clouds,
y si está mudo ya no es pájaro.and if it's silent it's no more a bird.
Al mar lo acompañan las olasThe sea goes with the waves
y su canto alegres los barcos,and her merry song with the boats;
al fuego, las llamas, las chispasfire, with the flames, the sparks
y hasta las sombras cuando es alto.and even the shadows when it's high.
  
Nada hay solitario en la tierraNobody is a lonely heart on earth
creemos el hombre nuevo cantando.let's create the new man by singing.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org