Only Our Rivers Run Free
Mickey MacConnellLa canzone è stata anche tradotta in gaelico irlandese e lo ... | |
NÍL ACH ÁR ABHAINEACHA SAOR Má bhíonn úllaí ag apú faoi Shamhain Is bláthaíonní geal ar gach craobh Is duilleogaí glas ann faoi Nollaig Is ansin a bheig Saoirse sa tír Ag siúl dom trí shléibhte is gleannta Trí mo shúile croíbhriste-se, chím Náisiún faoi sheilbh ‘s faoi dhaoirse Ach níl ach ár abhaineacha saor. Seo sláinte na bhfear úd a d’éirigh In aghaidh éileamh éagórach an dlí, A fuair bás cuartú cúiteamh a gcearta Is le daorsmacht an drochrud a chloí. Anois, nuair tá gá libh, cá bhfuil sibh? Cá bhfuil an tine tréan fíor? Bhfuil sé caillte mar sneachta an gheimhridh? Is nach bhfuil ach ár abhaineacha saor? Nach suáilceach an saol is muid ag caoineadh Is muid tur, cé gur flúirseach an fíon. Nach cumhra an rós is í ag feochadh? Is tá binneas sa ghaoth leis an tsíon. Cén mhaith ‘tá san óige ‘s í ag aoiseach? Cén t-aoibhneas ‘tá i súile dall caoch? Níl aon lúchair i loinnir na gréine Nuair nach bhfuil ach ár abhaineacha soar | I Quando i meli ancora matureranno a Novembre, quando a Dicembre i fiori sbocceranno sui rami e le foglie saranno ancora verdi, solo allora la nostra terra sarà libera; ho vagato per colline e valli e ancora con dolore vedo una terra che non ha mai conosciuto la libertà e solo i suoi fiumi scorrono liberi II Bevo per la morte dei suoi giovani coraggiosi e a questi uomini che preferirebbero morire, piuttosto che vivere nelle fredde catene della servitù, per riavere i diritti che gli sono stati negati, oh dove sei adesso che abbiamo bisogno di te? ciò che brucia dove la fiamma dovrebbe essere, te ne sei andata come la neve dell’inverno passato, e solo i nostri fiumi scorrono liberi III Com’è dolce la vita, ma noi piangiamo, Com’è succoso il vino seppure è amaro, Com’è profumata la rosa eppure appassisce, Com’è lieve la brezza eppure sospira, che cos’è la gioventù quando sei vecchio che cos’è la gioia per gli occhi che non possono vedere quando c’è dolore nella luce del sole e nei fiori e ancora solo i nostri fiumi scorrono liberi. |