Allende
Léo FerréOriginal | Versione italiana di Riccardo Venturi |
ALLENDE Ne plus écrire enfin attendre le signal Celui qui sonnera doublé de mille octaves Quand passeront au vert les morales suaves Quand le Bien peignera la crinière du Mal Quand les bêtes sauront qu'on les met dans des plats Quand les femmes mettront leur sang à la fenêtre Et hissant leur calice à hauteur de leur maître Quand elles diront: "Bois en mémoire de moi" Quand les oiseaux septembre iront chasser les cons Quand les mecs cravatés respireront quand même Et qu'il se chantera dedans les hachélèmes La messe du granit sur un autel béton Quand les voteurs votant se mettront tous d'accord Sur une idée sur rien pour que l'horreur se taise Même si pour la rime on sort la Marseillaise Avec un foulard rouge et des gants de chez Dior Alors nous irons réveiller Allende Allende Allende Allende Quand il y aura des mots plus forts que les canons Ceux qui tonnent déjà dans nos mémoires brèves Quand les tyrans tireurs tireront sur nos rêves Parce que de nos rêves lèvera la moisson Quand les tueurs gagés crèveront dans la soie Qu'ils soient Président ci ou Général de ça Quand les voix socialistes chanteront leur partie En mesure et partant vers d'autres galaxies Quand les amants cassés se casseront vraiment Vers l'ailleurs d'autre part enfin et puis comment Quand la fureur de vivre aura battu son temps Quand l'hiver de travers se croira au printemps Quand de ce Capital qu'on prend toujours pour Marx On ne parlera plus que pour l'honneur du titre Quand le Pape prendra ses évêques à la mitre En leur disant: "Porno latin ou non je taxe" Quand la rumeur du temps cessera pour de bon Quand le bleu relatif de la mer pâlira Quand le temps relatif aussi s'évadera De cette équation triste où le tiennent des cons Qu'ils soient mathématiques avec Nobel ou non C'est alors c'est alors que nous réveillerons Allende Allende Allende Allende... | ALLENDE Non più scrivere infine, attendere il segnale, quello che risuonerà più alto di mille ottave quando passerano col verde le morali soavi, quando il Bene pettinerà la criniera del Male Quando le bestie sapranno che le si mette nei piatti quando le donne metteranno il loro sangue alla finestra e levando il calice in onore del loro maestro diranno allora: "Bevi in memoria di me" E gli uccelli di settembre andranno a caccia di stronzi, e gli impiccati respireranno lo stesso e quando si canterà nei casermoni popolari la messa del granito su un altare di cemento Quando i votanti, votando, si metterano d'accordo su un'idea, su un niente per far tacere l'orrore anche se, per la rima, si tira fuori la Marsigliese [*] con un foulard rosso al collo e dei guanti di Dior Allora andremo a svegliare Allende Allende Allende Allende Quando ci saranno dei morti più forti dei cannoni quelli che già tuonano nelle nostre brevi memorie quando i tiranni tiratori tireranno sui nostri sogni perché dei nostri sogni s'innalzerà la messe Quando i killer pignorati creperanno nella seta che siano un presidente di qui o un generale di là, quando le voci socialiste canteranno la loro parte in grado di partire, e partendo, verso altre galassie Quando gli amanti scappati scapperanno davvero verso l'altrove, da un'altra parte infine e poi come quando il furore di vivere avrà suonato la sua ora quando l'inverno di traverso si crederà in primavera Quando di quel Capitale che si prende sempre per Marx non si parlerà più che per via del titolo quando il Papa prenderà i suoi vescovi per la mitra dicendo loro: "Pornolatino o no, io rubo" Quando il rumore del tempo cesserà per davvero quando l'azzurro relativo del mare impallidirà quando anche il tempo relativo evaderà da questa triste equazione dove lo tengono degli stronzi che siano dei matematici col premio Nobel o no sarà allora sarà allora che lo sveglieremo. |
[*] "Per la rima" nell'originale francese: "taise/Marseillaise". |