Lingua   

Hécatombe

Georges Brassens
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Alessio Lega
HÉCATOMBEECATOMBE
  
Au marché de Briv'-la-Gaillarde,Al mercato di Porta Romana
A propos de bottes d'oignons,per una cipolla contesa
Quelques douzaines de gaillardesè scoppiata una gran buriana
Se crêpaient un jour le chignon.fra massaie che fanno la spesa.
A pied, à cheval, en voiture,A piedi, a cavallo, in vettura
Les gendarmes, mal inspirés,intervenne l’autorita
Vinrent pour tenter l'aventurea provarsi nell’avventura
D'interrompre l'échauffourée.di fermare le ostilità.
  
Or sous tous les cieux sans vergogne,Ai quei tempi - mi sembra ieri
C'est un usage bien établi,c’era una grandiosa usanza
Dès qu'il s'agit de rosser les cognescontro sbirri e carabinieri
Tout le monde se réconcilie.tutti quanti fanno alleanza,
Ces furies, perdant tout' mesure,quelle “sciure” senza più freni
Se ruèrent sur les guignols,si gettarono sui poliziotti:
Et donnèrent, je vous l'assure,che dinamico andirivieni!
Un spectacle assez croquignol.che spettacolo di cazzotti!
  
En voyant ces braves pandoresQuando vidi quei maccabbei
Etre à deux doigts de succomber,che si davano arie da forti
Moi, je bichais, car je les adoresoccombenti come babbei
Sous la forme de macchabées.mi auguravo vederli morti
De la mansarde ou je réside,dalla mansarda mia le grida
J'excitais les farouches brasincitavano senza pietà
Des mégères gendarmicides,quella carica gendarmicida
En criant: " Hip, hip, hip, Hourra! "esultando "hip hip hip urrà!"
  
Frénétique, l'une d'elles attacheUna massaia con la sua presa
Le vieux maréchal des logis,sull’agente di polizia
Et lui fait crier: " Mort aux vaches!lo costringe a gridare “resa
Mort aux lois! Vive l'anarchie! "morte alla legge viva l’anarchia”
Une autre fourre avec rudesseed un’altra sull’appuntato
Le crâne d'un de ces lourdaudsstritolava e poi quasi ruppe
Entre ses gigantesques fessesquella testa da disgraziato
Qu'elle serre comme un étau.fra le sue poderose chiappe.
  
La plus grasse de ses femelles,La signora un po’ meno snella
Ouvrant son corsage dilaté,allentato il suo reggipetto
Matraque à grand coup de mamellesmanganella con la mammella
Ceux qui passent à sa porté'.chi si presenta al suo cospetto
Ils tombent, tombent, tombent,rimbombavano bombe su bombe
Et, selon les avis compétents,soccombevano tutti gli agenti
Il paraît que cette hécatombeed io vidi quell’ecatombe
Fut la plus belle de tous les temps.la più bella di tutti i tempi!
  
Jugeant enfin que leurs victimesSbaragliata l’autorità
Avaient eu leur content de gnons,ritornando alle commissioni
Ces furies, comme outrage ultime,quella fiera comunità
En retournant à leurs oignons,gli voleva strappare i coglioni
Ces furies, à peine si j'osema il buonsenso dell’esperienza
Le dire, tellement c'est bas,ci ha insegnato che ogni agente
Leur auraient même coupé les choses:come dice pure la scienza
Par bonheur ils n'en avaient pas!fra le gambe non ha mai niente


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org