Language   

Hécatombe

Georges Brassens
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione napoletana di Giovanni Lambiase
HÉCATOMBE

Au marché de Briv'-la-Gaillarde,
A propos de bottes d'oignons,
Quelques douzaines de gaillardes
Se crêpaient un jour le chignon.
A pied, à cheval, en voiture,
Les gendarmes, mal inspirés,
Vinrent pour tenter l'aventure
D'interrompre l'échauffourée.

Or sous tous les cieux sans vergogne,
C'est un usage bien établi,
Dès qu'il s'agit de rosser les cognes
Tout le monde se réconcilie.
Ces furies, perdant tout' mesure,
Se ruèrent sur les guignols,
Et donnèrent, je vous l'assure,
Un spectacle assez croquignol.

En voyant ces braves pandores
Etre à deux doigts de succomber,
Moi, je bichais, car je les adore
Sous la forme de macchabées.
De la mansarde ou je réside,
J'excitais les farouches bras
Des mégères gendarmicides,
En criant: " Hip, hip, hip, Hourra! "

Frénétique, l'une d'elles attache
Le vieux maréchal des logis,
Et lui fait crier: " Mort aux vaches!
Mort aux lois! Vive l'anarchie! "
Une autre fourre avec rudesse
Le crâne d'un de ces lourdauds
Entre ses gigantesques fesses
Qu'elle serre comme un étau.

La plus grasse de ses femelles,
Ouvrant son corsage dilaté,
Matraque à grand coup de mamelles
Ceux qui passent à sa porté'.
Ils tombent, tombent, tombent,
Et, selon les avis compétents,
Il paraît que cette hécatombe
Fut la plus belle de tous les temps.

Jugeant enfin que leurs victimes
Avaient eu leur content de gnons,
Ces furies, comme outrage ultime,
En retournant à leurs oignons,
Ces furies, à peine si j'ose
Le dire, tellement c'est bas,
Leur auraient même coupé les choses:
Par bonheur ils n'en avaient pas!
L'ECATOMB'

A ‘u mercat’ aierammatin’
P’ ‘nu mazz’ ‘e rafaniell’
Na’ ruzzin’ ‘e lavannar’
Si’ dettero com’ scenn’ ra ciel’.

Apper’, a cavall’, c’a machina,
arrivaje l’autorità
ma senza troppa speranz’
‘e fermà chillu burdell’.

Cert’ sapit’ tutt’ quant’
Comm’ cca’ s’aus’a ffà:
pe dda ncuoll’ i puleziott’
ce se mett’ tutt’ nziem’.

Tutte ncuoll’ ‘e puleziott’
Se menarono chelle femmene,
ca parevano tanta tori
chiatt’, gross’ e ntrecenut’.

Una ‘e lor’ acchiappaje ‘o marisciallo,
‘u ‘ncularzaje rinto o muro,
“Mort’ a’ legg’” ‘u fa ‘lluccà
E po’ ‘u ‘ddorme cu’ lacanaturo.

Una re’ cchiù grosse e chiatte
Stregne ‘a capa ‘e uno ‘e loro
Miezo a chelle pacche ‘ e culo
Forti come a chelle ‘e nu ‘toro.

‘A cchiù chiatta e tutte quante
Caccia ‘e piezze e zizze ‘a fora
E ‘i ddà mpacci a tutti quanti
E ‘i ddorme a uno a uno.

Comme arrivavano chelli bombe
I puleziotte ieveno nterra
Colpe ‘e zizze, colpe ‘e culo
Me parevano bombe ‘e guerra.

Quanno avevano stroppiato
A tutti quanti ‘e puleziotti
Ce vulevano taglià ‘e palle
Ma nisciuno ‘e loro ‘e teneva.




Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org