Lingua   

Fiume Sand Creek

Fabrizio De André
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleINGLESE / ENGLISH [3] - Dennis Criteser
FIUME SAND CREEKSAND CREEK
  
Si sono presi il nostro cuore sotto una coperta scuraOur hearts were taken under cover of darkness,
Sotto una luna morta piccola dormivamo senza pauraunder a small dead moon we slept without fear.
Fu un generale di vent'anniHe was a general of twenty years,
Occhi turchini e giacca uguale,dark eyes, and same for the jacket.
Fu un generale di vent'anniHe was a general of twenty years,
figlio di un temporaleson of a thunder storm.
  
C'è un dollaro d'argento sul fondo del Sand Creek.There’s a silver dollar at the bottom of Sand Creek.
  
I nostri guerrieri troppo lontani sulla pista del bisonte,Our warriors too far away on the trail of the bison,
E quella musica distante diventò sempre più forteand that distant music became louder and louder.
Chiusi gli occhi per tre volte,I closed my eyes three times,
Mi ritrovai ancora lìI found myself still there.
Chiesi a mio nonno: È solo un sogno?I asked my grandpa is it only a dream?
Mio nonno disse sìMy grandpa said yes.
  
A volte i pesci cantano sul fondo del Sand Creek.At times the fish sing at the bottom of Sand Creek.
  
Sognai talmente forte che mi uscì il sangue dal naso,I dreamed so vividly that blood ran out from my nose,
Il lampo in un orecchio e nell'altro il paradisolightning in one ear and heaven in the other,
Le lacrime più piccole,the smallest tears,
Le lacrime più grossethe biggest tears,
Quando l'albero della nevewhen the snowy tree
Fiorì di stelle rosseblossomed with red stars.
  
Ora i bambini dormono sul fondo del Sand Creek.Now the little ones sleep in the bed of Sand Creek.
  
Quando il sole alzò la testa oltre le spalle della notteWhen the sun raised its head between the night's shoulders,
C'eran solo cani e fumo e tende capovoltethere were only dogs and smoke and overturned tents.
Tirai una freccia in cieloI fired an arrow into the sky
Per farlo respirare,to make it breathe,
Tirai una freccia al ventoI fired an arrow into the wind
Per farlo sanguinareto make it bleed.
  
La terza freccia cercala sul fondo del Sand Creek.Search for the third arrow at the bottom of Sand Creek.
  
Si sono presi i nostri cuori sotto una coperta scuraOur hearts were taken under cover of darkness,
Sotto una luna morta piccola dormivamo senza pauraunder a small dead moon we slept without fear.
Fu un generale di vent'anniHe was a general of twenty years,
Occhi turchini e giacca uguale,dark eyes, and same for the jacket.
Fu un generale di vent'anniHe was a general of twenty years,
Figlio di un temporaleson of a thunder storm.
  
Ora i bambini dormono sul fondo del Sand Creek.Now the children sleep at the bottom of Sand Creek.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org