Originale | Version française – PROCÈS DE VIE – Marco Valdo M.I. – 2009
... |
PROCESSO DI VITA | PROCÈS DE VIE |
| |
Ci è stato sempre detto che l'uomo è superiore | On a toujours dit que l'homme est supérieur |
a tutte le altre razze animali e vegetali. | À toutes les autres races animales et végétales. |
Ha fatto grandi imprese nel nome del progresso | Il a fait de grandes entreprises au nom du progrès |
credendo che gli sia tutto concesso. | Croyant que tout lui était permis |
Ma c'è ancora troppa fame in troppi posti del mondo | Mais il y a encore trop de faim dans trop d'endroits dans le monde |
Ancora troppo sangue succhiato dal metallo | Encore trop de sang sucé par le métal |
Troppi ordini obbligati da un nome inesistente | Trop d'ordres obligatoires d'un anonyme |
Capitali accumulati sul sudore della gente | De capitaux accumulés sur la sueur des gens. |
| |
Continuato nella vita per vie legalizzate | Continué dans la vie par des voies légales |
Accettato dalla massa che non sa come lottare | Accepté par la masse qui ne sait comment lutter. |
| |
Creando dei fantasmi che dicono sempre sì | En créant des fantômes qui disent toujours oui |
Riuniti sotto un pezzo di tela colorata | Réunis sous un bout de toile colorée |
Si odiano, si uccidono per scopi di potere | Ils se détestent, ils se tuent pour le pouvoir |
Nascondono la morte sotto il nome della pace! | En cachant la mort sous le nom de la paix ! |