Carlo Martello torna [o: ritorna] dalla battaglia di Poitiers; o Carlo Martello
Fabrizio De AndréOriginale | Versione in inglese quattrocentesco di Riccardo Venturi [1999] A... |
CARLO MARTELLO TORNA [O: RITORNA] DALLA BATTAGLIA DI POITIERS; O CARLO MARTELLO Re Carlo tornava dalla guerra lo accoglie la sua terra cingendolo d'allor. Al sol della calda primavera lampeggia l'armatura del Sire vincitor. Il sangue del Principe e del Moro arrossano il cimiero d'identico color ma più che del corpo le ferite da Carlo son sentite le bramosie d'amor. "Se ansia di gloria, sete d'onore spegne la guerra al vincitore non ti concede un momento per fare all'amore. Chi poi impone alla sposa soave di castità la cintura, ahimé, è grave in battaglia può correre il rischio di perder la chiave". Così si lamenta il re cristano s'inchina intorno il grano, gli son corona i fior. Lo specchio di chiara fontanella riflette fiero in sella dei Mori il vincitor. Quand'ecco nell'acqua si compone mirabile visione il simbolo d'amor nel folto di lunghe trecce bionde il seno si confonde ignudo in pieno sol. "Mai non fu vista cosa più bella mai io non colsi siffatta pulzella" disse re carlo scendendo veloce di sella; "Deh, cavaliere, non v'accostate già d'altri è gaudio quel che cercate ad altra più facile fonte la sete calmate". Sorpreso da un dire sì deciso sentendosi deriso re Carlo s'arrestò; ma più dell'onor poté il digiuno, fremente l'elmo bruno il sire si levò. Codesta era l'arma sua segreta da Carlo spesso usata in gran difficoltà alla donna apparve un gran nasone un volto da caprone, ma era Sua Maestà. "Se voi non foste il mio sovrano" -Carlo si sfila il pesante spadone- "non celerei il disio di fuggirvi lontano; ma poiché siete il mio signore" -Carlo si toglie l'intero gabbione- "debbo concedermi spoglia d'ogni pudore". Cavaliere egli era assai valente ed anche in quel frangente d'onor si ricoprì; e giunto alla fin della tenzone incerto sull'arcione tentò di risalir. Veloce lo arpiona la pulzella repente una parcella presenta al suo signor: "Deh, proprio perché voi siete il sire fan cinquemila lire, è un prezzo di favor". "E' mai possibile, porco d'un cane, che le avventure in codesto reame debban risolversi tutte con grandi puttane! Anche sul prezzo c'è poi da ridire ben mi ricordo che pria di partire v'eran tariffe inferiori alle tremila lire". Ciò detto, agì da gran cialtrone con balzo da leone in sella si lanciò; frustando il cavallo come un ciuco tra i glicini e il sambuco il re si dileguò. Re Carlo tornava dalla guerra lo accoglie la sua terra cingendolo d'allor. Al sol della calda primavera lampeggia l'armatura del sire vincitor. | CARLO MARTELLO TORNA [O: RITORNA] DALLA BATTAGLIA DI POITIERS; O CARLO MARTELLO THE SONGE OF SYR CHARLES MARTEL On his Way Backe from the Battle of Poytiers Kynge Charles was on Hys Way backe from War, His Countree welcometh Hym Wreathynge Hym with Laurel, In this most warme of Springes The braue Victor's Armowr Doth shyne in the Svn. The Kynges Helmet was stayned With the red Blvde of bothe The Prynce and the Moor; Now, it is Love's Lvst that maketh Charles svffer greater Payne Than Hys bodilie Woundes. "Alas! War doth quench the Winner's Thyrste of Glory And doth appease Hys Longyng for Honowre, Yet He hath noe fuckynge Chaunce of makynge Loue, Then, he who imposeth the Chastitie Belte On Hys swete Spovse, he may well rvn the Riske Of loosynge the Keye when the Battle is ragyng!" Thvs is complainyng the Christian Kynge, Encirclyd bye swete Flowers Whyle wheat boweth at Hym; The Mirror of a clear Sprynge of Water Reflecteth the Prowd Victor Well saddlyd on Horsses Back. So suddenlie doth appeare in the Water A wonderfvlle Ymage, Lyke a Symbol of Loue, Betwyxte her longe, fayre Braydes Her naked Breastes do bothe Shyne in the warme Svn. "No fayrer Ymage haue I neuer ysene! Noewhere is svch a fayre maiden to bee met!" Saide Kyng Charles dismountyng qvicke frose Stede; "Ye prowde Knyghte, I warne Ye! An other Man doth enjoie mine Beautie. Ye shoude quench Yowre Thyrste to an easyer Sprynge!" Surprysyd by svlche sharpe Wordes And feelynge laughëd at Kynge Charles hee dyde stoppe; But Hunger hadde more Powre on Hym than Honovr, And tremblyng dyd the Kynge Slippe Hys Helmet off. The Kynge was a valyaunte Knyghte: He dyde deserue all Honowrs In that Situacyoun too; And when he had finisshyd Hys Dvtie He tryde so vncertaynlie To get on Hys Horsse agayne. The Mayden dyd stoppe Hym at once And a Bill handyd shee Svddenlie to Her Majestee: "Wel, ivste for Ye are my Lorde and Kynge, Ye owe me fyue Powndes, And 'tis a specyal Pryce." "Howe can ytt bee, the Lorde damne ytt alle, That all adventures in thys gracyous Kyngedome Ende vp regvlarlie wyth payinge a Whore? Damn, their Billes too are incresyd greatlye: I can remember that beffore I lefte Three Powndes were a fayrlye acceptable Pryce!" Then he prouyd to bee a Mother fvckere, and He got on Hys Stede As qvicke as Lyghtenynge; Whyppynge the poor Horsse to Deathe Among Wisteriae and Elders The Kynge dyd disappeare. Kynge Charles was on Hys Way backe from War, His Countree welcometh Hym Wreathynge Hym with Laurel, In this most warme of Springes The braue Victor's Armowr Doth shyne in the Svn! |