Lingua   

El deportado

Los Hermanos Bañuelos
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione di Alessandro Portelli
EL DEPORTADOIL DEPORTATO
  
Voy a cantarles señores,Signori, vi vengo a cantare,
voy a cantarles señoressignori, vi vengo a cantare
todo lo que yo sufrí,tutto quel che soffrii
Desde que dejé mi patria,da che lasciai la mia patria
desde que dejé mi patriada che lasciai la mia patria
por venir a este país.per venire in questo paese.
  
Serían las diez de la noche,Verso le dieci di sera,
serían las diez de la noche,verso le dieci di sera
comenzó un tren a silbar.cominciò un treno a fischiare.
Oí que dijo mi madre,Sentii che mia madre diceva,
“Ahí viene ese tren ingrato“Arriva quel treno crudele
que a mi hijo se va a llevar.”che si porta mio figlio con sé.”
  
“Adiós mi madre querida,“Addio madre mia cara,
adiós mi madre querida,addio madre mia cara,
héchame su benedición.dammi la benedizione.
Yo me voy al extranjero,Io vado in terra straniera,
yo me voy al extranjeroio vado in terra straniera
donde no hay revolución.”dove non c’è rivoluzione.”
  
Corre, corre, maquinita,Corri, corri, trenino,
corre, corre, maquinita,corri, corri, trenino,
vámonos de la estación.lasciamo la stazione.
No quiero ver a mi madreNon voglio vedere mia madre
llorar por su hijo querido,piangere per il suo caro figlio
por su hijo del corazón.per il figlio suo del cuore.
  
Al fín sonó la campanaInfine suonò la campana,
Al fín sonó la campanainfine suonò la campana
does silbidos pegó el tren.e due volte il treno fischiò.
“No lloren mis compañeros,“Non piangete, compagni miei,
no lloren mis compañeros,non piangete, compagni miei,
que me hacen llorar también.”ché fate piangere anche me.”
  
Pasamos pronto Jalisco,Subito passammo Jalisco,
pasamos pronto Jaliscosubito passammo Jalisco,
ay qué fuerte corría el tren.che forte che andava quel treno.
La Piedad, luego Irapuato,La Piedad, poi Irapuato,
Silado luego La Chona,Silado, poi La Chona
y Aguas Calientes también.e anche Aguas Calientes.
  
Al recordar estas horas,A ricordar quelle ore,
al recordar estas horasa ricordar quelle ore,
me palpita el corazón.mi sento battere il cuore,
Cuando devise a lo lejosquando intravidi lontana,
cuando devise a lo lejosquando intravidi lontana
a ese mentado Torreón.la famigerata Torréon.
  
Cuando Chihuaha pasamos,Quando passammo Chihuahua,
cuando Chihuaha pasamosquando passammo Chihuahua,
se notó gran confusión.si notò una gran confusione.
Los empleados de la aduana,Gli addetti della dogana,
los empleados de la aduanagli addetti della dogana
que pasaban revisión.facevano perquisizione.
  
Llegamos por fin a Juarez,Infine arrivammo a Juarez,
llegamos por fin a Juarez,infine arrivammo a Juarez,
allí fué mi epuración.e lì mi misi nei guai.
“¿Que ‘onde vas de ‘onde vienes?“Dove vai, da dove vieni?
¿ cuanto dinero tienesE quanti soldi hai
para entrar a esta nación?”per entrare in questa nazione?”
  
“Señores traigo dinero,“Signori, ho soldi abbastanza,
señores traigo dinerosignori, ho soldi abbastanza
para poder emigrar.”per poter emigrare.”
“Tu dinero nada vale,“I tuoi soldi non valgono niente,
tu dinero nada vale,i tuoi soldi non valgono niente,
te tenemos que bañar.”prima ti dobbiamo lavare.”
  
Ay, mis paisanos queridos,Ahi, compaesani miei cari,
ay, mis paisanos queridos,ahi, compaesani miei cari,
yo no platico no más.io non vi dico di più.
Que me estaban dando ganasMi era venuta la voglia
que me estaban dando ganas,mi era venuta la voglia
de volverme para atrás.di tornarmene indietro.
  
Crucé por fin la frontera,Infine passai la frontiera,
crucé por fin la frontera,infine passai la frontiera,
y en un reganche salí.e partii con un gruppo di braccianti.
Ay, mis queridos paisanos,Ahi, compaesani miei cari,
ay, mis queridos paisanos,ahi, compaesani miei cari,
fué mucho lo que sufrí.fu molto quel che soffrii.
  
Los güeros son muy maloras,I bianchi sono cattivi,
los güeros son muy maloras,i bianchi sono cattivi,
se valen de la ocasión.approfittano delle occasioni
Y a todos los mexicanos,e a tutti i messicani,
y a todos los mexicanos,a tutti i messicani,
los tratan sin compasión.li trattano senza pietà.
  
Ahí traen la gran polvadera,Ecco che arriva il camion
Ahí traen la gran polvadera,in una nube di polvere
y sin consideración.e senza nessun rispetto
Mujeres, niños y ancianosdonne vecchi e bambini
los llevan a la frontera.li portano alla frontiera,
Nos echan de esta nación.ci cacciano via dal paese.
  
Adiós paisanos queridosAddio, compaesani miei cari,
adiós paisanos queridos,addio, compaesani miei cari,
ya nos van a deportar.adesso siamo deportati.
Pero no somos bandidos,Però non siamo banditi,
pero no somos bandidos,però non siamo banditi,
venimos a camellar.siamo venuti per lavorare.
  
Los espero allá en mi tierra,Vi aspetto nella mia terra,
los espero allá en mi tierravi aspetto nella mia terra,
ya no hay más revolución.dove la rivoluzione è finita.
Vámonos cuates queridos,Andiamocene, amici cari,
seremos bien recibidossaremo ben ricevuti
de nuestra bella nación.nella nostra bella nazione.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org