Scarborough Fair/Canticle, provided with The Elfin Knight, Whittingham Fair and Rosemary Lane, and with an Appendix on Riddles Wisely Expounded
Simon & GarfunkelC1a. SCARBOROUGH FAIR | |
SCARBOROUGH FAIR | LA FIERA DI SCARBOROUGH |
Man and woman | Uomo e donna |
Are you going to Scarborough Fair? | State andando alla fiera di Scarborough? |
Parsley, sage, rosemary and thyme | Prezzemolo, salvia, rosmarino e timo |
Remember me to one who lives there | Salutatemi una che abita lì, |
For she once was a true love of mine | Un tempo era la mia innamorata. |
Man | Uomo |
Tell her to make me a cambric shirt | Ditele di farmi una camicia di batista, |
Parsley, sage, rosemary and thyme | Prezzemolo, salvia, rosmarino e timo |
Without any seam nor needlework | Senza cucirla nè usare l’ago; |
And then she'll be a true love of mine | E allora sarà la mia innamorata. |
Tell her to wash it in yonder dry well | Ditele di lavarla in là à quella fontana secca |
Parsley, sage, rosemary and thyme | Prezzemolo, salvia, rosmarino e timo |
Which never sprung water nor rain ever fell | Da cui mai scaturì acqua di fonte o piovana; |
And then she'll be a true love of mine | E allora sarà la mia innamorata. |
Tell her to dry it on yonder thorn | Ditele d’asciugarla là su quello spino |
Parsley, sage, rosemary and thyme | Prezzemolo, salvia, rosmarino e timo |
Which never bore blossom since Adam was born | Che mai è sbocciato da quando Adamo è nato; |
And then she'll be a true love of mine | E allora sarà la mia innamorata. |
Ask her to do me this courtesy | Ditele di farmi questa cortesia |
Parsley, sage, rosemary and thyme | Prezzemolo, salvia, rosmarino e timo |
And ask for a like favour from me | E chiedetele un simile favore da parte mia; |
And then she'll be a true love of mine | E allora sarà la mia innamorata. |
Man and woman | Uomo e donna |
Have you been to Scarborough Fair? | State andando alla fiera di Scarborough? |
Parsley, sage, rosemary and thyme | Prezzemolo, salvia, rosmarino e timo |
Remember me from one who lives there | Salutatemi uno che abita lì, |
For he once was a true love of mine | Un tempo era il mia innamorato. |
Woman | Donna |
Ask him to find me an acre of land | Ditegli di trovarmi un acro di terra |
Parsley, sage, rosemary and thyme | Prezzemolo, salvia, rosmarino e timo |
Between the salt water and the sea-sand | Fra l’acqua salata e la spiaggia sabbiosa; |
For then he'll be a true love of mine | Perché allora sarà il mio innamorato. |
Ask him to plough it with a lamb's horn | Ditegli di ararlo con un corno di montone |
Parsley, sage, rosemary and thyme | Prezzemolo, salvia, rosmarino e timo |
And sow it all over with one peppercorn | E di seminarlo tutto con un chicco di pepe; |
For then he'll be a true love of mine | Perché allora sarà il mio innamorato. |
Ask him to reap it with a sickle of leather | Ditegli di mieterlo con un falcetto di cuoio |
Parsley, sage, rosemary and thyme | Prezzemolo, salvia, rosmarino e timo |
And gather it up with a rope made of heather | E di raccoglierlo tutto con una corda di erica; |
For then he'll be a true love of mine | Perché allora sarà il mio innamorato. |
When he has done and finished his work | Quando avrà fatto e terminato il suo lavoro |
Parsley, sage, rosemary and thyme | Prezzemolo, salvia, rosmarino e timo |
Ask him to come for his cambric shirt | Ditegli di venirsi a prendere la sua camicia; |
For then he'll be a true love of mine | Perché allora sarà il mio innamorato. |
Man and woman | Uomo e donna |
If you say that you can't, then I shall reply | Se dite di non potere, allora risponderò |
Parsley, sage, rosemary and thyme | Prezzemolo, salvia, rosmarino e timo |
Oh, Let me know that at least you will try | Oh, fatemi sapere che almeno ci proverete; |
Or you'll never be a true love of mine | O non sarete mai la mia innamorata. |
Love imposes impossible tasks | L'amore impone compiti impossibili |
Parsley, sage, rosemary and thyme | Prezzemolo, salvia, rosmarino e timo |
But none more than any heart would ask | Ma nessuno più di quanto chiederebbe un cuore; |
I must know you're a true love of mine | Devo sapere se siete il mio innamorato. |