Language   

Scarborough Fair/Canticle, provided with The Elfin Knight, Whittingham Fair and Rosemary Lane, and with an Appendix on Riddles Wisely Expounded

Simon & Garfunkel
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Riccardo Venturi (1985 ca.)
SCARBOROUGH FAIR/CANTICLE, PROVIDED WITH THE ELFIN KNIGHT, WHITTINGHAM FAIR AND ROSEMARY LANE, AND WITH AN APPENDIX ON RIDDLES WISELY EXPOUNDED

A1. SCARBOROUGH FAIR


Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary & thyme
Remember me to one who lives there,
She once was a true love of mine.

Tell her to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary & thyme
Without no seams nor needlework,
Then she'll be a true love of mine.

Tell her to find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary & thyme
Between the salt water and the sea strand,
Then she'll be a true love of mine.

Tell her to reap it in a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary & thyme
And to gather it all in a bunch of heather,
Then she'll be a true love of mine.

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary & thyme
Remember me to one who lives there,
She once was a true love of mine.

2. CANTICLE


On the side of a hill in the deep forest green
Tracing a sparrow on snow-crested ground
Blankets and bedclothes a child of the mountains
Sleeps unaware of the clarion call
On the side of a hill, a sprinkling of leaves
Washed is the ground with so many tears
A soldier cleans and polishes a gun
War bellows, blazing in scarlet battalions
Generals order their soldiers to kill
And to fight for a cause they've long ago forgotten.

GLI INDOVINELLI BEN RISOLTI

.virgo et diabolus. Volete sentire una cosa incredibile
Tra una ragazza e il diavolo schifoso?
Così disse il demonio alla ragazza:
"Oggi devi fidarti di me, fanciulla.

Se potrò essere il tuo amante
T'insegnerò io la scienza:
Tutta la sapienza del mondo
Se sarai la mia amante e mi sarai fedele.

"Cos'è più alto dell'albero?
Cos'è più profondo del mare?
Cos'è più aguzzo della spina?
Cosa fa più rumore del corno?

Cos'è più lungo della strada?
Cos'è più rosso del giorno?
Cosa è più buono del pane?
Cos'è più forte della morte?

Cos'è più verde del bosco?
Cos'è più dolce della nocciola?
Cos'è più veloce del vento?
Chi è più ricco del re?

Cos'è più giallo della cera?
Cos'è più soffice della canapa?
Se adesso non mi risponderai
Di certo sarai la mia amante."

"Gesù, con la tua dolce potenza
E poiché sei re e cavaliere,
Dammi la scienza per risponder bene
E proteggimi dal lurido demonio!

"Il cielo è più alto dell'albero,
L'inferno è più profondo del mare,
La fame è più aguzza della spina,
Il tuono fa più rumore del corno.

Lo sguardo è più lungo della strada,
Il peccato è più rosso del giorno,
La carne di Dio è più buona del pane,
Il dolore è più forte della morte.

L'erba è più verde del bosco,
L'amore è più dolce della nocciola,
Il pensiero è più veloce del vento,
Gesù è più ricco del re.

Lo zafferano è più giallo della cera,
La seta è più soffice della canapa,
Ora tu, Satana, stattene zitto
Ché non voglio più parlare con te."


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org