Lingua   

Scarborough Fair/Canticle, provided with The Elfin Knight, Whittingham Fair and Rosemary Lane, and with an Appendix on Riddles Wisely Expounded

Simon & Garfunkel
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione polacca di Jarosław Stypa, filologo e regista polacco, ...
SCARBOROUGH FAIRTARG W SCARBOROUGH
  
Quando andrai a Scarborough FairGdy na targ zechcesz w Scarborough wejść,
salvia, menta, prezzemolo e timoTam gdzie pieprz, rozmaryn i mak...
Tu porta il segno del mio rimpiantoPewnemu chłopcu przypomnij mnie,
alla donna che allora io amavo.Co miłości wykradł mi kwiat.
  
Vorrei in dono una camicia di linoPowiedz, niech zrobi mi kaftan ze lnu,
salvia, menta, prezzemolo e timoTam gdzie pieprz, rozmaryn i mak...
tu dille che non voglio ricamiNietknięty igłą, bez żadnych szwów.
ma che sappia che ancora io l'amo.Wtedy pokocham go jeszcze raz.
  
Per me basta un acro di terraPowiedz, niech znajdzie mi pszeniczny łan,
salvia, menta, prezzemolo e timoTam, gdzie pieprz, rozmaryn i mak...
Quella casa tra il mare e le dunePośrodku głębiny, wśród morskich fal,
e la donna che allora io amavo.Wtedy pokocham go jeszcze raz.
  
Tornerò a coltivare i miei campiPowiedz, niech zrówna go sierpem ze szkła,
salvia, menta, prezzemolo e timoTam gdzie pieprz, rozmaryn i mak...
e distese di erica in fioreGdy zapadnie noc, lecz przed końcem dnia,
perché sappia che ancora io l'amo.Wtedy pokocham go jeszcze raz.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org