Language   

Teresa Torga

José "Zeca" Afonso
Back to the song page with all the versions


English translation by Riccardo Venturi
TÉRÉSA TORGATERESA TORGA
  
Juste au milieu de l'avenueJust in the middle of the avenue
Juste au croisement de la rueNear the street crossing
À quatre heures précises, éperdueAt four o' clock, a naked woman
Dansait une femme nue.Was absorbed in dancing
  
Les gens qui la voyaient danserThe people looking at the scene
Coururent auprès d'elleRushed to her in haste,
Avec l'intention de la rhabillerThey wanted to cover her
Mais alors arrive António CapelaWhen António Capela appeared
  
Qui, dans la cacophonie,Profitting by the confusion
Seul pensa à la photographier.To take pics of the woman,
Une femme en démocratieA woman in democracy
N'est pas un objet de salon.Is no living-room knick-knack
  
Qui, dans la cacophonie,Profitting that awful mess
Seul pensa à la photographier.To take pics of the woman,
Une femme en démocratieA woman in democracy
N'est pas un objet de salon.Is no living-room knick-knack.
  
On dit qu'elle s'appelle TérésaThey say her name is Teresa,
Que son nom est Térésa Torga,Her name is Teresa Torga,
Qu'elle est disc-jockey à BenficaShe's a disc-jockey in Benfica,
Et depuis un temps fait partie des fadas.A recognized, crazy dropout.
  
Elle loue des chambres de sa maisonShe lets rooms from her house ,
Mais elle a été une grande star;She was once a great star,
Maintenant, elle est modèle par nécessitéNow she has to work as a model,
Raconte-le, António Capela.Tell all this, António Capela.
  
Térésa Torga, Térésa TorgaTeresa Torga, Teresa Torga,
Défaite dans ce bordel-làDefeated in that awful mess,
Il n'y a pas de drapeau sans lutteThere's no flag without struggle,
Il n'y a pas de bataille sans lutteNo struggle without battles.
  
Térésa Torga, Térésa TorgaTeresa Torga, Teresa Torga,
Défaite dans ce bordel-làDefeated in that awful mess,
Il n'y a pas de drapeau sans lutteThere's no flag without struggle,
Il n'y a pas de bataille sans lutteNo struggle without battles.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org