Lingua   

Comte Arnau

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana fornita dal "Giullare"
COMTE ARNAUIL CONTE ARNAU
  
Lo comte Arnau, lo cavalier,Il Conte Arnau, il cavaliere
dins lo Piemont va batalhier.Va a battagliare in Piemonte
Comte Arnau, ara tu ten vas;"Conte Arnau, ora te ne vai,
digas-nos quora tornaras.dicci quando tornerai."
  
Enta Sant Joan ieu tornarai"Tornerò entro San Giovanni
e viu o mort aici serai.E vivo o morto sarò qui.
Ma femna deu enta Sant JoanMia moglie entro San Giovanni
me far lo pair d'un bel enfant.deve Farmi il dono di un bel bambino.
  
Mas la Sant Joan ven d'arribar,Ma San Giovanni arriva,
lo Comte Amau ven a mancar.Il Conte Arnau manca ancora;
Sa mair, del mai naut de l'ostal,Sua madre, dall'alto della casa,
lo vei venir sus son caval.Lo vede arrivare sul suo cavallo.
  
“Mair, fasetz far prompte lo leit"Madre, fatemi fare subito il letto
que longtemps non i dormirai.Ché non dormirò a lungo.
Fasetz-lo naut. fasetz-lo bas,Fatelo alto, fatelo basso,
que ma femna non auja pas.”basta che mia moglie non senta."
  
Comte Arnau, a que vos pensatz"Conte Arnau a cosa pensate,
qu'un bel enfant vos quitariatz?che lascerete un bel bambino?"
Ni per un enfant ni perdus,Né per un figlio, né per due,
mair, non ressuscitarai plus.Madre, non risusciterò più."
  
“Mair, que es aquel bruch dins l'ostal?"Madre, cos'è quel rumore dentro la casa?
Sembla las orasons d'Arnau.Sembrano le preghiere di Arnau."
La femna que ven d'enfantar"La donna che ha appena partorito
orasons non deu escotar.”non deve ascoltare le preghiere."
  
“Mair, per la festa de deman"Madre, per la festa di domani
quina rauba me botaran?quale vestito mi metteranno?"
La femna que ven d’enfantarLa donna che ha appena partorito
la rauba negra deu portar!”deve mettere il vestito nero."
  
“Mair, porque tant de pregadors?"Madre, perchè così tante preghiere?
Que dison dins las orasons?”Cosa dicono nelle preghiere?"
Dison: la que ven d'enfantarDicon: "La donna che ha partorito
a la misseta deu anar.Deve andare alla messa".
  
A la misseta ela se'n va,Lei se ne va allora alla messa
vei lo Comt’ Arnau enterat.e vede il Conte Arnau seppellito.
“V’aqui las claus de mon cinton,"Eccovi le chiavi della mia cintura,
mair, torni plus a la maison.”Madre, non torno più a casa."
  
“Terra santa, tel cal obrir,"Terra santa, apriti,
Voli parlar a mon marit;voglio parlare a mio marito.
Terra santa, te cal barrar,Terra santa, chiuditi,
amb Arnau voli demorar.con Arnau voglio restare."


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org