Originale | Versione italiana di Alessio Aletta |
SO LONG, MOM (A SONG FOR WORLD WAR III) | ADDIO, MAMMA (UNA CANZONE PER LA TERZA GUERRA MONDIALE) |
| |
So long, Mom, | Addio mamma, |
I'm off to drop the bomb, | vado a sganciare la bomba, |
So don't wait up for me. | non mi aspettare alzata. |
But while you swelter | Ma mentre ti senti soffocare, |
Down there in your shelter, | giù nel tuo rifugio, |
You can see me | mi puoi vedere |
On your TV. | sulla tua TV. |
| |
While we're attacking frontally, | Mentre attacchiamo frontalmente, |
Watch Brinkally and Huntally, | guarda l'Huntley-Brikley [programma di notizie americano anni '50] |
Describing contrapuntally | fare il contrappunto |
The cities we have lost. | alle città che abbiamo perso. |
No need for you to miss a minute | Non c'è bisogno che ti perda un solo minuto |
Of the agonizing holocaust. (Yeah!) | di questo straziante olocausto. (Yeah!) |
| |
Little Johnny Jones he was a U.S. pilot, | Il piccolo Johnny Jones, era un pilota americano, |
And no shrinking vi'let was he. | e non era certo una mammoletta. |
He was mighty proud when World War Three was declared, | Era proprio orgoglioso quando fu dichiarata la Terza Guerra Mondiale, |
He wasn't scared, | non era spaventato, |
No siree! | Nossignore! |
| |
And this is what he said on | Ed ecco cosa disse |
His way to Armageddon: | andando verso l'Apocalisse: |
| |
So long, Mom, | Addio mamma, |
I'm off to drop the bomb, | vado a sganciare la bomba, |
So don't wait up for me. | non mi aspettare alzata. |
But though I may roam, | Ma anche se magari dovrò vagabondare, |
I'll come back to my home, | farò ritorno alla mia casa, |
Although it may be | anche se (per allora) potrebbe essere |
A pile of debris. | un cumulo di detriti. |
| |
Remember, Mommy, | Ricorda, mamma, |
I'm off to get a commie, | vado a beccare un comunista, |
So send me a salami, | mandami un salame |
And try to smile somehow. | e cerca in qualche modo di sorridere. |
I'll look for you when the war is over, | Verrò a cercarti quando la guerra sarà finita, |
An hour and a half from now! | tra un'ora e mezza! |