Language   

Angelita di Anzio

Los Marcellos Ferial
Back to the song page with all the versions


Versione greca di Riccardo Venturi, 10 maggio 2011
ANGELITA DE ANZIO

Angelita,
tu terias sido chamada Angelita,
Angelita.

Angelita,
queríamos chamar-te Angelita,
Angelita.

Desembarcamos em Anzio
uma notte,
oh oh, oh oh.

Havia somente a lua
e um choro de menina.
No fundo do seu olhar de mar
haviam ainda as fabulas,
e quatro conchas
cheias de areia
apertava uma pequena mão.

Angelita,
tu terias sido chamada Angelita,
Angelita.

Entramos em Anzio
e foi o alvorecer,
oh oh, oh oh.

Com o fuzil no braço
e a menina conosco.
Havia os cabelo de trigo
e uma voz de pássaro.
As quatro conchas
cheias de areia
apertava a pequena mão.

Angelita,
queríamos chamar-te Angelita,
Angelita.

Que amanhecer cinza
sobre Anzio,
oh oh, oh oh.

Desceu de improviso entre nós
um silencio de menina.
Daquele seu olhar de mar
haviam fugido as fabulas,
mas quatro conchas
cheias de areia
permaneciam na sua mão.

Angelita,
tu terias sido chamada Angelita,
Angelita.

Angelita,
queríamos chamar-te Angelita,
Angelita.

Angelita!
Angelita!
Angelita!
Η ΑΝΤΖΕΛΙΤΑ ΤΟΥ ΑΝΤΣΙΟ

Αααααντζελίτααααα,
Θα σε είχαν πει Αντζελίτα,
Αντζελίτα.

Αντζελίταααα,
Ηθέλαμε να σε πούμε Αντζελίτα,
Αντζελίίίίίίίίίτα.

Κάναμε απόβαση στο Άντσιο
Μια νύχτα
Οοοο-οχ
Οοοο-οχ.
Μόνο ήταν το φεγγάρι
Και το κλάμα ενός παιδιού
Στα βάθη των ματιών της από θάλασσα
Ακόμη ήταν τα παραμύθια,
Και τέσσερα κοχύλια
Γεμάτα άμμο
Έσφιγγε με τα χεράκιά της

Αααααντζελίτααααα,
Θα σε είχαν πει Αντζελίτα,
Αντζελίτα.

Μπήκαμε στο Άντσιο
Και ξημέρωσε,
Οοοο-οχ
Οοοο-οχ
Με τα τουφέκια στα χέρια
Και το παιδί μαζί με ημάς.
Είχε σιταροξανθιά μαλλιά
Και φωνή σπουργιτιού.
Τα τέσσερα κοχύλια
Γεμάτα άμμο
Έσφιγγε με τα χεράκιά της.

Αντζελίταααα,
Ηθέλαμε να σε πούμε Αντζελίτα,
Αντζελίίίίίίίίίτα.

Τι γκρίζα αυγή
Πάνω στο Άντσιο,
Οοοο-οχ
Οοοο-οχ.
Έπεσε ξαφνικά μεταξύ μας
Η σιγή του παιδιού.
Από τα μάτια της από θάλασσα
Τα παραμύθια φύγανε,
Αλλά τα τέσσερα κοχύλια
Γεμάτα άμμο
Τα χεράκιά της ακόμη τα κρατούσανε.

Αααααντζελίτααααα,
Θα σε είχαν πει Αντζελίτα,
Αντζελίτα.

Αντζελίταααα,
Ηθέλαμε να σε πούμε Αντζελίτα,

Αντζε....λίτα.
Αντζελίτααααααα
Αντζελίτααααααα
Αντζελίτααααααα.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org