Originale | Versione italiana di Riccardo Venturi (2003) |
VOILÀ TOUT C'QU'ON PEUT FAIRE | ECCO TUTTO QUEL CHE SI PUO’ FARE |
| |
Politiciens et si on faisait le point? | Politici, e se si facesse il punto della situazione? |
Avez-vous déjà fait quelque chose de bien? | Avete già fatto qualcosa di bene? |
Vous seriez gentils de garder vos distances | ora sareste così gentili da starci lontani, |
Au moins notre globe aurait une chance | almeno il nostro pianeta avrebbe una chance |
| |
USA enlève tes mines | USA levate le vostre mine |
Les femmes des droits en Chine | diritti alle donne in Cina |
Voilà tout c’qu’on peut faire | ecco tutto quel che si può fare |
| |
Enfants soldats à l’école | I bambini-soldati a scuola |
Extrémistes en camisole | gli estremisti in camicia di forza |
Voilà tout c’qu’on peut faire | ecco tutto quel che si può fare |
| |
Depuis le temps q’ vous passez à la une | Da quando siete in prima pagina |
Pour quelques voix vous promettez la lune | per qualche voto promettete la luna |
Vous seriez sympas de tendre vos oreilles | fareste meglio a tendere le orecchie |
Vous allez voir on fera des merveilles | vedrete, si faranno meraviglie |
| |
USA enlève tes mines | USA levate le vostre mine |
Les femmes des droits en Chine | diritti alle donne in Cina |
Voilà tout c’qu’on peut faire | ecco tutto quel che si può fare |
| |
Enfants soldats à l’école | I bambini-soldati a scuola |
Extrémistes en camisole | gli estremisti in camicia di forza |
Voilà tout c’qu’on peut faire | ecco tutto quel che si può fare |
| |
Enfin libre à Kaboul | Libera infine a Kabul |
Indiens plus besoin de cagoule | Indiani, niente più facce mascherate |
Voilà tout c’qu’on peut faire | ecco tutto quel che si può fare |
| |
Plus de pauvreté, misère | Niente più povertà e miseria |
Le Tiers-Monde la carte bancaire | il bancomat al terzo mondo |
Voilà tout c’qu’on peut faire | ecco tutto quel che si può fare |
| |
Plus de mal plus de guerre ( Voilà tout c’qu’on peut faire) | Niente più male niente più guerra (Ecco tutto quel che si può fare) |
Que des roses sur la terre ( Et ça va nous plaire) | Solo rose sulla terra (e questo ci garba proprio) |
Plus de mal plus de guerre ( Voilà tout c’qu’on peut faire) | Niente più male niente più guerra (Ecco tutto quel che si può fare) |
Des poissons dans la mer ( Et ça va nous plaire) | Pesci nel mare (e questo ci garba proprio) |
Plus de mal plus de guerre | Niente più male niente più guerra |
Jaune ou noir tous des frères | gialli o neri tutti fratelli |
| |
USA enlève tes mines | USA levate le vostre mine |
Les femmes des droits en Chine | diritti alle donne in Cina |
Voilà tout c’qu’on peut faire | ecco tutto quel che si può fare |
| |
Enfants soldats à l’école | I bambini-soldati a scuola |
Extrémistes en camisole | gli estremisti in camicia di forza |
Voilà tout c’qu’on peut faire | ecco tutto quel che si può fare |
| |
Enfin libre à Kaboul | Libera infine a Kabul |
Indiens plus besoin de cagoûle | Indiani, niente più facce mascherate |
Voilà tout c’qu’on peut faire | ecco tutto quel che si può fare |
| |
Plus de pauvreté, misère | Niente più povertà e miseria |
Le Tiers-Monde la carte bancaire | il bancomat al terzo mondo |
Voilà tout c’qu’on peut faire | ecco tutto quel che si può fare |
| |
Un climat pacifique | Un clima pacifico |
L’ Inde plus de bombe atomique | l’India, niente più bomba atomica |
Voilà tout c’qu’on peut faire | ecco tutto quel che si può fare |
| |
Plus de trafic pour les bars | Più gente nei bar |
Le Laos tranquille, peinard | e il Laos tranquillo e beato |
Voilà tout c’qu’on peut faire | ecco tutto quel che si può fare |
| |
On repense à Haïti | Si ripensi a Haiti |
Même s’il n’y a pas d’guerre aujourd’hui | anche se oggi non c’è più la guerra |
Voilà tout c’qu’on peut faire | ecco tutto quel che si può fare |
| |
Plus de meurtres à Genova | Niente più assassini a Genova |
On veut juste des résultats | vogliamo solo dei risultati |
Voilà tout c’qu’on peut faire | ecco tutto quel che si può fare |
| |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
| |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
| |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
| |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
| |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
| |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
| |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
| |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
| |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
Etc etc etc etc etc etc etc etc etc | Etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
| |
Dédié à Carlo Giuliani, jeune anti-globaliste de 23 ans, tué le 20/07/01 à Gênes. | Dedicata a Carlo Giuliani, giovane antiglobalista di 23 anni, ucciso il 20/07/01 a Genova. |