| La versione tedesca di Hubert Witt
|
PARTISANENLIED / SAG NIE | JÜDISCHES PARTISANENLIED |
| |
Sage nie, du gehst den allerletzten Weg, | Sage nimmermehr, du gehst den letzten Weg, |
wenn Gewitter auch das Blau vom Himmel fegt. | wenn vor blauen Tag ein Bleigewölk sich legt : |
Die ersehnte Stunde kommt, sie ist schon nah, | unsre heißensehnte Stunde, sie ist nah, |
dröhnen werden unsre Schritte, wir sind da! | unsre Tritte werden trommeln: Wir sind da ! |
| |
Vom grünen Palmenland bis weit zum Land voll Schnee | Vom grünen Palmenland zum weiten Land im Schnee, |
kommen wir mit unsrer Pein, mit unserm Weh. | so kommen wir mit unsrer Pein, mit unserm Weh, |
Und wohin ein Tropfen fiel von unserm Blut, | und wo gefallen ist ein Spritzer unsres Bluts, |
sprießen für uns neue Kräfte, neuer Mut. | dort wird sprießen unsre Stärke, unser Mut. |
| |
Der Tag wird golden, wenn erst Morgensonne scheint, | Einst wird Sonne sein, die unsern Tag bescheint, |
und die schwarze Nacht verschwindet mit dem Feind. | und das Gestern wird verschwinden mit dem Feind. |
Und zögert auch die Sonne noch am Horizont, | Steigt zu spät für uns der Sonnenball - |
ist unser Lied dafür Gewißheit, daß sie kommt. | sei dies Lied für unsre Kinder ein Fanal. |
| |
Das Lied, wir schrieben es mit Blut und | Das Lied, geschrieben ists mit Blut und nicht mit Blei |
nicht mit Blei, das ist kein Lied von einem Vogel froh und frei. | und kein Vogel hats gesungen, leicht und frei, |
Es hat ein Volk gestanden zwischen Rauch und Brand, | 's hat ein Volk aus rauchgeschwärtzter Wand |
das Lied gesungen, mit den Waffen in der Hand. | das Lied gesungen mit der Waffe in der Hand. |
| |
Drum sage nie, du gehst den allerletzten Weg, | Drum nimmermehr, du gehst den letzten Weg, |
wenn Gewitter auch das Blau vom Himmel fegt. | wenn vor blauen Tag ein Bleigewölk sich legt : |
Die ersehnte Stunde kommt, sie ist schon nah, | unsre heißensehnte Stunde, sie ist nah, |
dröhnen werden unsre Schritte, wir sind da! | unsre Tritte werden trommeln: Wir sind da ! |