Language   

Blowin' in the Wind

Bob Dylan
Back to the song page with all the versions


MACEDONE / MACEDONIAN
POMPINI AR VENTO

Ma quanta strada ciò ancora daffà
Prima 'e mi càino 'n po',
Ma quante navi ciavrò da scari'à
Prima 'e mi sto a riposà,
Quanto ir cannone ciavrà da sparà
Prima di mandalli a caà?
Risposte 'un cenò, ma fo 'pompini ar vento,
'nzarà 'ngranché però so' contento.

Ma quant'ancora ciavrò da guardà
'vellartri che unnivà di fati'à?
Ma quant'orecchi ciavrò da grattà
Pe' smètte' di sentilli frignà'?
'Nvece di frignà, andate a lavorà'
Voartri e ir bvdello di vs. mà.
Ma 'ntanto stoqquì, e fo 'pompini ar vento,
di topa 'ncenò ma mi 'ontento.

Quant'anni ancora ciavrò da lavorà
a millèuri ar mese se ni va,
Quant'anni ancora si deve 'ngoià'
Prima 'e smettino di 'omandà?
E quant'ancora belli zitti si starà
e ir Livorno unnè manco più 'n zerie A?
Risposte 'un cenò, ma fo 'pompini ar vento,
du' ponci, vo ar gabbione e so' contento.
ОДГОВОРОТ СО ВЕТРОТ СЕ НОСИ

Колку ли патишта човек мора да помине,
пред да го наречат човек?
Гулабите над колку вода да прелетаат,
за да ги свијат крилјата од умор?
Колку ли пати ќе треба да летаат проектили,
за да бидат забранети во целиот свет?
Одговорот со ветрот се носи,
со ветрот, пријателе, лета.

Колку пати ќе треба да кренеш очи,
за да го видиш небото горе?
Колку пара уши на човекот му се потребни
за плачот на болката да го чуе во просторот?
Колку пати кога смртта ќе ја сретнеш, ќе знаеш
дека гинат многу луѓе во светот?
Одговорот со ветрот се носи,
со ветрот, пријателе, лета.

Колку години може да постои планината
пред да биде поплавена од океанот?
Колку пати намерно човекот врти глава,
преправајќи се едноставно дека не гледа?
Колку ли време невините ќе чекаат
слобода да добијат сон?
Одговорот со ветрот се носи,
со ветрот, пријателе, лета.

ODGOVOROT SO VETROT SE NOSI

Kolku li patišta čovek mora da pomine,
pred da go narečat čovek?
Gulabite nad kolku voda da preletaat,
za da gi svijat kriljata od umor?
Kolku li lati ќe treba da letaat proektili,
za da bidat zabraneti vo celiot svet?
Odgovorot so vetrot se nosi,
so vetrot, prijatele, leta.

Kolku pati ќe treba da kreneš oči,
za da go vidiš neboto gore?
Kolku para uši na čovekot mu se potrebni
za plačot na bolkata da go čue vo prostorot?
Kolku pati koga smrtta ќe ja sretneš, ќe znaeš
deka ginat mnogu luǵe vo svetot?
Odgovorot so vetrot se nosi,
so vetrot, prijatelet, leta.

Kolku godini može da postoi planinata
pred da bide poplavena od okeanot?
Kolku pati namerno čovekot vrti glava,
prepravajќi se ednostavno deka ne gleda?
Kolku li vreme nevinite ќe čekaat
sloboda da dobijat son?
Odgovorot so vetrot se nosi,
so vetrot, prijatele, leta.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org