Language   

Le Déserteur

Boris Vian
Back to the song page with all the versions


OriginalPORTOGHESE / PORTUGUESE / PORTUGAIS [2] - Fernando Cabral Martins...
LE DÉSERTEURO DESERTOR
  
Monsieur le Président,Senhor presidente
Je vous fais une lettreEscrevo-lhe uma carta
Que vous lirez, peut-être,Que há-de ler talvez
Si vous avez le temps.Se tiver tempo
Je viens de recevoirAcabo de receber
Mes papiers militairesOs papéis militares
Pour partir à la guerrePara partir para a guerra
Avant mercredi soir.Até quarta-feira à noite
Monsieur le Président,Senhor presidente
Je ne veux pas la faire!Eu não quero fazê-la
Je ne suis pas sur terreNão estou sobre a Terra
Pour tuer des pauvres gens...Para matar pobre gente
C'est pas pour vous fâcher,Não é para o ofender
Il faut que je vous dise:Mas tenho de lhe dizer
Ma décision est prise,A minha decisão está tomada
Je m'en vais déserter.Vou desertar
  
Depuis que je suis néDesde que nasci
J'ai vu mourir mon père,Vi morrer o meu pai
J'ai vu partir mes frèresVi partir meus irmãos
Et pleurer mes enfants;E chorar os meus filhos
Ma mère a tant souffert,Minha mãe sofreu tanto
Elle est dedans sa tombeQue está na sua campa
Et se moque des bombesOnde se ri das bombas
Et se moque des vers.Onde se ri dos vermes
Quand j'étais prisonnierQuando estive prisioneiro
On m'a volé ma femme,Roubaram-me a mulher
On m'a volé mon âmeRoubaram-me a alma
Et tout mon cher passé...E o meu querido passado
Demain de bon matinAmanhã de manhã cedo
Je fermerai ma porte.Fecharei minha porta
Au nez des années mortesNa cara dos anos mortos
J'irai sur les chemins.Irei pelos caminhos
  
Je mendierai ma vieMendigarei o meu pão
Sur les routes de France,Pelas estradas de França
De Bretagne en ProvenceDa Bretanha à Provença
Et je dirai aux gens:E direi a toda a gente
Refusez d'obéir!Recusem obedecer
Refusez de la faire!Recusem ir fazê-la
N'allez pas à la guerre,Não vão à guerra
Refusez de partir.Recusem-se a partir
S'il faut donner son sang,Se é preciso dar o sangue
Allez donner le vôtre!Vá derramar o seu
Vous êtes bon apôtre,Pois é bom apóstolo
Monsieur le Président...Senhor presidente
Si vous me poursuivez,Se me perseguir
Prévenez vos gendarmesPrevina os seus guardas
Que je n'aurai pas d'armesQue eu não terei armas
Et qu'ils pourront tirer.E podem disparar.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org