Language   

Le Déserteur

Boris Vian
Back to the song page with all the versions


OriginalITALIANO / ITALIAN / ITALIEN [9] - Alessio Lega
LE DÉSERTEURIL DISERTORE
  
Monsieur le Président,Signor Presidente,
Je vous fais une lettrele scrivo una lettera
Que vous lirez, peut-être,che leggerà, forse,
Si vous avez le temps.se avrà tempo.
Je viens de recevoirHo appena ricevuto
Mes papiers militairesla cartolina militare
Pour partir à la guerreper andare alla guerra
Avant mercredi soir.entro mercoledì sera.
Monsieur le Président,Signor Presidente,
Je ne veux pas la faire!non voglio farlo
Je ne suis pas sur terrenon sono sulla terra
Pour tuer des pauvres gens...per uccidere povera gente.
C'est pas pour vous fâcher,Non per farvi arrabbiare,
Il faut que je vous dise:ma devo dirlo
Ma décision est prise,ho preso la mia decisone:
Je m'en vais déserter.diserterò.
  
Depuis que je suis néDacchè sono nato
J'ai vu mourir mon père,ho visto partire i miei fratelli
J'ai vu partir mes frèresho visto morire mio padre
Et pleurer mes enfants;e piangere i miei figli
Ma mère a tant souffert,mia madre ha tanto sofferto
Elle est dedans sa tombeche è nella sua tomba
Et se moque des bombese se ne fotte delle bombe
Et se moque des vers.come se ne fotte dei vermi.
Quand j'étais prisonnierQuand’ero in prigionia
On m'a volé ma femme,hanno rubato la mia anima
On m'a volé mon âmehanno rubato la mia donna
Et tout mon cher passé...con tutto il mio passato.
Demain de bon matinDomani uscirò
Je fermerai ma porte.sbattendo la porta
Au nez des années mortesin faccia agli anni morti:
J'irai sur les chemins.vivrò sulla via.
  
Je mendierai ma vieMendicherò la vita
Sur les routes de France,sulle strade di Francia
De Bretagne en Provencedalla Bretagna alla Provenza
Et je dirai aux gens:e dirò alla gente
Refusez d'obéir!"Rifiutate d’obbedire,
Refusez de la faire!non fatelo
N'allez pas à la guerre,non andate in guerra,
Refusez de partir.rifiutate di morire".
S'il faut donner son sang,Se si deve versare sangue
Allez donner le vôtre!vada a versare il Suo
Vous êtes bon apôtre,caro "buon apostolo",
Monsieur le Président...signor Presidente.
Si vous me poursuivez,Se mi fa perseguire
Prévenez vos gendarmesavverta i suoi gendarmi
Que je n'aurai pas d'armesche non ho armi
Et qu'ils pourront tirer.e che possono sparare.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org