Le déserteur
Boris Vian
Loading...
| BERBERO (CABILO) / BERBERIAN (KABYLIAN) / KABYLE - Mohand Ouhyaya... |
DESERTOREA | AMEZZART'I |
| |
Lehendakari jauna | A widak i gh-ih'ekmen |
Otoi hartzazu astia | A wen-in-arugh tabratt |
Letzeko bidalia | Wiss m'a tt-teghrem ahatt |
Dizudan gutuna | Ma testufam, m'ulac d ayen. |
Goizean zait heldu | Aql-i tt'fegh-d lek°aghed' nni |
Soldadutzako deia: | Akken ad ddugh d aâsekriw |
Gerran behar dut lehia | Ad defâegh af tmurt-iw |
'ta nadila gertu | Tughal-ed lgirra nni |
Jaun txit bihotzeko | A syad imeqqranen |
Ez dut gerrarik gura | Ur ttkalet ara fell-i |
Ez naiz jaio mundura | Yemma ur d-id-egg'i |
Inoren hiltzeko | Akken ad neqqegh imdanen |
Ez zaitez haserra | Seg wul is'fan d nneyya |
Baina jakin ezazu | Neâya di texnanasin |
Desertore noazu | Irgazen am tilawin |
Ez dut maite gerra | Nerni tura berka. |
| |
Sortu naiz aidanez | Kecc'ini seg wasmi d-necfa |
Aita lurperatzeko | I immuten g babaten |
Senideak uzteko | I ijeghh'en g watmaten |
Haur denak negarrez | Engh igujilen tura |
Amak zenbat malko | Ayen runt tiyemmatin |
Bonben beldurrik gabe | Macc'i d ayen ar ad neh'ku |
Harren beldurrik gabe | Ula d az'ru ad iru |
Hilobian dago | Melt-iyi d acu i d-ssulin |
Preso nintzelarik | Nekk ijerrben leh'bus |
Neska zidaten kendu | Qelâen-iyi accaren-iw |
Nire arima irendu | Kksen-iyi tamett'ut-iw |
Ez dut iraganik | Kkaten-iyi qqaren drus |
Bihar goizaldean | Azekka zik ad kkregh |
Hementxe ate joka | As rregh tablatt' i wul |
Urte ustelen tropa | Z'righ abrid-iw id'ul |
Baina ni bidean | Wissen ak°it m'ad ughalegh |
| |
Banoa eskeko | Ad lehh'ugh deg yid' deg uzal |
Limosna baten galde | Ad aghegh ak timura |
Frantzian aldez alde | Ad ttbeddagh af tebbura |
Ozen esateko: | a sen-qqaregh yiwen wawal |
Egiozu uko | Ma tuggim tixettarin |
Gerrara ez joan inora | Ak°it a medden ak°it |
Ez hadila enrola | Ur h'eddret i twaghit |
Ez zaik damutuko | Ar yeghzer i k°en-ttawin |
Odolik behar bada | Tebgham tazla n idammen |
O jaun gerrazalea | Idammen-nwen kenwi |
Emantzazu zeurea | Zwiret a k°en-nwali |
Lehendakari jauna | A ssyad imeqqranen |
Hona azken nota: | Midi tteddam fell-i |
Ez daramat armarik | Init i ijadarmiyen |
Jendarmek beldur barik | Ifasse-iw d ilmawen |
Nazaten tiroka. | Ma bghan a yi-nghen neghn-i. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.