Language   

Le Déserteur

Boris Vian
Back to the song page with all the versions


INGLESE / ENGLISH / ANGLAIS [2] - Peter Paul and Mary
The Deserter

This letter, gentlemen, is to you politicians,
You men in high positions - please read it when you can.
When I woke up today orders were waiting for me
To go and join the army, at once without delay.
I shall not, gentlemen! That's why I write this letter,
To say that men had better refuse to fight again.
my words are blunt, I'm sure. I don't want to upset you;
I simply want to let you know that we're sick of war.

I've seen for many years how they have killed the others,
Seen brothers snatched from brothers, and children lost in tears.
Nothers with swollen eyes weep while the rich, not hearing,-
Too busy profiteering! - grow fat on crimes and lies.
I've seen the prisoners: what did they do to merit
This sapping of their spirit, this theft of what they were?
Tomorrow I'll be gone; I'll slam the door behind me
On all that might remind me of cruelty and wrong.

When I will take my way, around the world I'll travel
To speak out against evil, and everywhere I'll say:
It's Good to be alive, for all mankind are brothers,
In this land and all others, so help your brothers thrive.
If blood is to be shed, shed yours, you politicians,
You men in high positions, and be it on your head!
Pursue me if you will; callout your troops and arm them~
Tell them I will not harm them! Unarmed, I'm safe to kill.
THE PACIFIST

Men whose names are great, I am writing you a letter
That you will read perhaps If you have the time
Men whose names are great, I don't want to do that
I am not on Earth To kill miserable Mankind...


Messieurs qu'on nomme grands,
Je vous fais une lettre
Que vous lirez peut-être
Si vous avez le temps
Je viens de recevoir
Mes papiers militaires
Pour aller à la guerre
Avant Mercredi soir
Messieurs qu'on nomme grands
Je ne veux pas la faire
Je ne suis pas sur terre
Pour tuer les pauvres gens
Il n'faut pas vous fâcher
Mais Il faut que je vous dise
Les guerres sont des bêtises
Le monde en a assez

Depuis que je suis né
J'ai vu mourir des frères
J'ai vu partir des pères
Et les enfants pleurer
Les mères ont trop souffert
Quand d'autres se gobergent
Et vivent à leur aise
Malgré la boue de sang
Il y'a les prisoniers
On a volé leurs âmes
On a volé leurs femmes
Et tout leur cher passé
Demain de bon matin
Je fermerai la porte
Au nez des années mortes
J'irai par les chemins

Je mendierai ma vie
Sur la terre et sur l'onde
Du vieux au nouveau monde
Et je dirai aux gens
Profitez de la vie
Eloignez la misère
Les hommes sont tous des frères
Gens de tous les pays
S'il faut verser le sang
Allez verser le vôtre
Messieurs les bons apôtres
Messieurs qu'on nomme grands
Si vous me poursuivez
Prévenez vos gendarmes
Que je serai sans armes
Et qu'ils pourront tirer,
Et qu'ils pourront tirer.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org