Language   

Le Déserteur

Boris Vian
Back to the song page with all the versions


OriginalCATALANO / CATALAN [3] - Manuel Rodríguez i Castelló
LE DÉSERTEUREL DESERTOR
  
Monsieur le Président,Senyor president,
Je vous fais une lettreUs escric aquesta carta
Que vous lirez, peut-être,Que vós llegireu potser
Si vous avez le temps.Si us plau i si teniu temps.
Je viens de recevoirM'acaben d'arribar
Mes papiers militairesUns documents militars,
Pour partir à la guerreQue se'm porten a la guerra
Avant mercredi soir.Dimarts en clarejar.
Monsieur le Président,Senyor president,
Je ne veux pas la faire!Jo no vull anar a la guerra;
Je ne suis pas sur terreNo sóc vingut a la terra
Pour tuer des pauvres gens...Per matar la pobra gent.
C'est pas pour vous fâcher,No us ho dic per emprenyar,
Il faut que je vous dise:Però està tot decidit,
Ma décision est prise,I que conste per escrit
Je m'en vais déserter.Que em dispose a desertar.
  
Depuis que je suis néD'ençà que em varen parir
J'ai vu mourir mon père,He vist morir el meu pare,
J'ai vu partir mes frèresHe vist partir els germans
Et pleurer mes enfants;I he vist plorar els meus fills.
Ma mère a tant souffert,Ma mare va patir tant
Elle est dedans sa tombeQue ara en el lloc de les tombes
Et se moque des bombesEs burla de vostres bombes,
Et se moque des vers.I del mot altisonant.
Quand j'étais prisonnierQuan vaig caure presoner
On m'a volé ma femme,Varen furtar-me la dona,
On m'a volé mon âmeL¹ànima em van segrestar,
Et tout mon cher passé...Tot el meu passat també.
Demain de bon matinDemà, a punta de dia
Je fermerai ma porte.Pegaré amb la meua porta
Au nez des années mortesAl nas d'una vida morta
J'irai sur les chemins.I encetaré nova via.
  
Je mendierai ma vieMe n'aniré mendicant
Sur les routes de France,Per tots els camins d'Espanya,
De Bretagne en ProvenceD'Itàlia i de Gran Bretanya
Et je dirai aux gens:Dient a tots els germans:
Refusez d'obéir!"Negueu-vos a obeir,
Refusez de la faire!No consentiu la desferra,
N'allez pas à la guerre,No accepteu aquesta guerra,
Refusez de partir.Refuseu-vos a partir".
S'il faut donner son sang,I si cal la sang donar,
Allez donner le vôtre!Aneu-hi i vesseu la vostra.
Vous êtes bon apôtre,Ja que en sou la millor mostra
Monsieur le Président...L¹exemple us cal practicar.
Si vous me poursuivez,Si em volíeu encalçar,
Prévenez vos gendarmesAviseu la policia
Que je n'aurai pas d'armesQue ben nu vaig nit i dia
Et qu'ils pourront tirer.I que em poden disparar.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org