Language   

Le déserteur

Boris Vian
Back to the song page with all the versions


CECO / CZECH / TCHÈQUE [3] - Tom Cortés [Tomáš Dvořák]
DEZERTÉR

Já píšu tenhle list
Vám pane prezidente
Tak jenom si ho vemte
Snad bude čas ho číst

Mně totiž píše stát
A v tom přípisu stojí
Abych se chystal k boji
A že mám rukovat

Já ale nechci jet
Mám pane jiný plány
Než dostávati rány
A lidi zabíjet

Má pouť má jiný směr
Nic ve zlém pane ale
Dám válce brzo vale
Zběhnu co dezertér

Pokud vlast žádá krev
No tak jí tu krev dejte
Sám pane prezidente
Bijte se jako lev

A ještě toto jen:
Vyřiďte svým lidem
Že střílet můžou s klidem
Nebudu ozbrojen.
DEZERTÉR

Vám pane prezident
Teď píšu těch pár řádků
A doufám na oplátku
Že budete je číst

Dnes ráno doručil
Mi pošťák povolání
Prý mám se hlásit k zbrani
Tak zněl ten prostý list

Však pane prezident
Já nechci lidi střílet
Znám lepší kratochvíle
Než na ně mířit kvér

A neberte to zle
Když tímto vám teď říkám
Že nepotáhnu nikam
Já budu dezertér

Ač nejsem tolik stár
Já viděl funus táty
A vím že za granáty
Jde koupit jenom žal

Má matka plakala
Teď taky leží v hlíně
A vysmívá se mině
Co nad ní někdo dal

Než pustili mě ven
Po letech v kriminálu
Tak milá vzala čáru
A s ní můj celý svět

Hned ráno povídám
Hned s prvním kokrháním
Já dám se na toulání
A nevrátím se zpět

Pak projdu celý kraj
A lidem na potkání
Jen s harmonikou v dlani
Tu píseň budu hrát

„nechoďte se bít
Vždyť není třeba válek
Ty jenom trápí krále
Co chtěl by větší hrad

A chce-li prolít krev
Ať se ctí při souboji
Dá prvně prolít svojí
A dá jí prolít houšť.“

Jen vyřiďte těm svým
Co jdou mě přivézt k soudu
Že umřu pro svobodu
Tak můžou tisknout spoušť.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org