Language   

Le Déserteur

Boris Vian
Back to the song page with all the versions


UNGHERESE / HUNGARIAN / HONGROIS [2] - Balázs Andor
A DEZERTŐRA DEZERTŐR
  
Kedves Elnök úr!Tisztelt Elnök Úr!
Ezt a levelet írom,Önnek szánom levelem,
Amelyt az úr olvasalkalma terem
ha ideje van.talán olvassa borúm.
Tegnap kaptak megA fegyveres erőinktől
általános mozgositástmegjött behívóparancsom,
és háborúba mennemhúzzak háborús bakancsot
kell szerdán belül.szerda naplemente előtt.
Kedves Elnök úr, énTisztelt Elnök Úr!
nem akarok menni!Bevonulni nem fogok.
Itt a földön nem vagyokFöldi e mocsok,
hogy szegényeket öljök meg!szegényt ölni mint kényúr?
Ezt tudom, hogy az úrDühös lesz, mérges tályog,
megijeszteni fog,büszkén idevésem,
de a döntésem hoztam megmegszületett döntésem:
hogy dezertálok.én dezertálok.
  
A születésnapom ótaMióta világra jöttem
apám halálát láttakláttam apámat meghalni,
és testvéreim elhagyásáttestvéreimet elárvulni,
és gyerekeim könnyeit.és sírni gyermekeimet.
Sokat anyám szenvedett,Édsanyám sokat szenvedett,
most a sírában vande most már nyugodt sírjában,
és fütyül a bombákra,s kigúnyolja a bombákat,
a hernyókra fütyül is.s kigúnyolja a férgeket.
Amikor hadifogoly voltamMikor magam fogoly voltam
a feleségem lopták,ellopták feleségemet,
a lelkem loptákellopták vele lelkemet,
és a kedvelt emlékeim.s mindent mi kedves a múltban.
Holnap pitymallatkorNekivágok pitymallatkor,
az ajtót le fogom zárnia halott évek orrára
a halott évek orrábacsapom az ajtót bátran
és útazni fogok.mikor végleg elballagok.
  
Majd koldulok kenyértHolnaptól koldulni fogok
Franciaország utain,Franciaország utcáin
Bretagnéból ProvencébeBretagnetól egész Korzikáig,
mindenkinek ezt mondom:s az embereknek azt mondom:
Ne engedelmeskedj!Ne engedelmeskedjetek!
Utasíts le a háborút!Ne menjetek háborúba!
Ne menj háborúba,Ne teremjen koszorúknak
Kitérj ütközet elől.halom tetemetek felett!
És ha kell adni vért,Ha vért kell áldozni, úgy
adjon a vérét uram!sajátját adja,
Képmutató ne vagyon,jó apostol lesz maga,
kedves Elnök úr!Tisztelt Elnök Úr!
Ha nyomomon követ,Ha nyomon követ,
ezt mondjon a csendőrjeinek,szóljon rendőreinek,
hogy nekem nincs fegyvéremfegyverem nincsen,
és reám rálőhetnek.bárki könnyen lelőhet.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org