Language   

Le Déserteur

Boris Vian
Back to the song page with all the versions


OriginalITALIANO / ITALIAN / ITALIEN [3] - Giorgio Calabrese - Ivano...
LE DÉSERTEURIL DISERTORE
  
Monsieur le Président,In piena facoltà,
Je vous fais une lettreEgregio Presidente,
Que vous lirez, peut-être,le scrivo la presente,
Si vous avez le temps.che spero leggerà.
Je viens de recevoirLa cartolina qui
Mes papiers militairesmi dice terra terra
Pour partir à la guerredi andare a far la guerra
Avant mercredi soir.quest'altro lunedì.
Monsieur le Président,Ma io non sono qui,
Je ne veux pas la faire!Egregio Presidente,
Je ne suis pas sur terreper ammazzar la gente
Pour tuer des pauvres gens...più o meno come me.
C'est pas pour vous fâcher,Io non ce l'ho con Lei,
Il faut que je vous dise:sia detto per inciso,
Ma décision est prise,ma sento che ho deciso
Je m'en vais déserter.e che diserterò.
  
Depuis que je suis néHo avuto solo guai
J'ai vu mourir mon père,da quando sono nato
J'ai vu partir mes frèrese i figli che ho allevato
Et pleurer mes enfants;han pianto insieme a me.
Ma mère a tant souffert,Mia mamma e mio papà
Elle est dedans sa tombeormai son sotto terra
Et se moque des bombese a loro della guerra
Et se moque des vers.non gliene fregherà.
Quand j'étais prisonnierQuand'ero in prigionia
On m'a volé ma femme,qualcuno m'ha rubato
On m'a volé mon âmemia moglie e il mio passato,
Et tout mon cher passé...la mia migliore età.
Demain de bon matinDomani mi alzerò
Je fermerai ma porte.e chiuderò la porta
Au nez des années mortessulla stagione morta
J'irai sur les chemins.e mi incamminerò.
  
Je mendierai ma vieVivrò di carità
Sur les routes de France,sulle strade di Spagna,
De Bretagne en Provencedi Francia e di Bretagna
Et je dirai aux gens:e a tutti griderò
Refusez d'obéir!di non partire più
Refusez de la faire!e di non obbedire
N'allez pas à la guerre,per andare a morire
Refusez de partir.per non importa chi.
S'il faut donner son sang,Per cui se servirà
Allez donner le vôtre!del sangue ad ogni costo,
Vous êtes bon apôtre,andate a dare il vostro,
Monsieur le Président...se vi divertirà.
Si vous me poursuivez,E dica pure ai suoi,
Prévenez vos gendarmesse vengono a cercarmi,
Que je n'aurai pas d'armesche possono spararmi,
Et qu'ils pourront tirer.io armi non ne ho.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org