Lingua   

Cuando los ángeles lloran

Maná
Lingua: Spagnolo

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

Chico Mendes
(Gang)
Somos más Americanos
(Los Tigres del Norte)
Justicia, Tierra y Libertad
(Maná)


[1999]

Da/From: "Unplugged"

Unplugged



Canzone dedicata a Chico Méndes.


Francisco “Chico” Mendes. 1944-1988.
Francisco “Chico” Mendes. 1944-1988.

Per Chico Mendes e per la sua storia si rimanda a "Chico Mendes" dei Gang.

Su Chico Mendes:
Cuando los ángeles lloran dei Manà
Chico Mendes dei Gang
Ricordati di Chico dei Nomadi
Per la gloria di Mario Lavezzi
How Many People di Paul McCartney
Ambush dei Sepultura
Ao Chico di Tião Natureza
Enciendo una vela di Marianne
La memoria di León Gieco
Chanson pour Chico Mendès di Philippe Val
L'alet de la terra dei Los de l'Ouzoum
Louvor a Chico Mendes di Simone
Tëra dël 2000 dei Mau Mau
Chico Mendes di Brita Brazil
Chico Mendes di Michel Delpech
Amazzonia di Franco Simone
Chico Mendes dei Clarion

A Chico Méndes lo mataron
era un defensor y un ángel
de toda la Amazonia.
Él murió a sangre fría
lo sabía Collor de Melo
y también la policía.

Cuando los ángeles lloran
lluvia cae sobre la aldea
lluvia sobre el campanario
pues alguien murió.

Un ángel cayó
un ángel murió
un ángel se fue
y no volverá.

Cuando el asesino huía
Chico Méndes se moría
la selva se ahogaba en llanto.

Él dejó dos lindos críos
una esposa valerosa
y una selva en agonía.

Cuando los ángeles lloran
es por cada árbol que muere
cada estrella que se apaga
ho...no...noo..

Un ángel cayó
un ángel murió
un ángel se fue
y no volverá

Un ángel cayó
un ángel murió
un ángel se fue
se fue volando en madrugada

Cuando los ángeles lloran
Cuando los ángeles lloran
lloverá
Cuando los ángeles lloran
Cuando los ángeles lloran
lloverá

inviata da Marcia - 15/11/2007 - 12:20




Lingua: Italiano

Versione italiana di Maria Pia
QUANDO GLI ANGELI PIANGONO

Chico Méndes, l’hanno ammazzato
era un difensore e un angelo
di tutta l’Amazonia.
È morto a sangue freddo
Lo sapeva Collor de Mello
E anche la polizia.

Quando gli angeli piangono
piove sul villaggio
piove sul campanile:
qualcuno è morto.

Un angelo è caduto
Un angelo è morto
Un angelo se n’è andato
E non tornerà.

Mentre l’assassino fuggiva
Chico Méndes moriva
La foresta affogava nel pianto.

Ha lasciato due bei bambini
Una moglie coraggiosa
E una foresta in agonia.

Quando gli angeli piangono
È per ogni albero che muore
Per ogni stella che si spegne
Oh..no…no…

Un angelo è caduto
Un angelo è morto
Un angelo se n’è andato
E non tornerà.

Un angelo è caduto
Un angelo è morto
Un angelo se n’è andato
Se n’è andato volando di buon mattino.

Quando gli angeli piangono
Quando gli angeli piangono
pioverà
Quando gli angeli piangono
Quando gli angeli piangono
Pioverà.

inviata da Maria Pia - 20/2/2010 - 19:37




Lingua: Portoghese

La versione portoghese proveniente da www.musicas.mus.br
QUANDO OS ANJOS CHORAM

A Chico Mendez mataram
era um defensor e um anjo
de toda a Amazônia.
Ele morreu a sangue frio
sabia o Collor de Melo
e também a polícia.

Quando os anjos choram
chuva cai sobre a aldeia
chuva cai sobre o campanario
pois alguém morreu.

Um anjo caiu
um anjo morreu
um anjo se foi
e não voltará.

Quando o assassino fugia
Chico Mendez morria
a selva se sufocava em choro.

Ele deixou lindas crianças
uma esposa valorosa
uma selva em agonia.

Quando os anjos choram
é por cada árvore que morre
cada estrela que se apaga
ho...no...noo...

Um anjo caiu
um anjo morreu
um anjo se foi
e não voltará.

Um anjo caiu
um anjo morreu
um anjo se foi
se foi voando na madrugada

Quando os anjos choram
Quando os anjos choram
chorará
Quando os anjos choram
Quando os anjos choram
chorará

inviata da Marcia - 29/11/2007 - 17:43




Lingua: Inglese

Versione inglese da questo sito
When the angels cry

They killed Chico Méndez.
He was a defender and an angel
of all the Amazon.
He died in cold blood,
and Collor de Mello and the police
knew it.
When the angels cry
rain falls on the village,
rain falls on the bell tower.
Someone died.
an angel fell,
an angel died,
an angel went away
and won’t return.
When the assassin fled
and Chico Méndez died,
the jungle drowned in weeping.
He left two beautiful children,
a courageous wife,
and a jungle in agony.
When the angels cry
it is for each tree that dies,
each star that burns out.
An angel fell,
an angel died,
an angel went away
and won’t return.
An angel fell,
an angel died,
an angel went away,
went flying away in the daybreak.
When the angels cry,
when the angels cry,
it will rain.
When the angels cry,
when the angels cry,
it will rain.

inviata da DonQuijote82 - 8/10/2011 - 23:41



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org