Lingua   

Percy's Song

Fairport Convention
Lingua: Inglese


Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

To Althea, From Prison
(Fairport Convention)
Breakfast in Mayfair
(Fairport Convention)
Poor Will and the Jolly Hangman
(Fairport Convention)


(1963)
Parole e musica / Words and music: Bob Dylan

Dylan aveva scritto Percy's Song nel 1963 durante le session dell'album The Times They Are A-Changin', ma non l'aveva mai pubblicata. La canzone aveva acquistato una certa notorietà grazie alle interpretazioni dal vivo di Joan Baez ma la versione più bella e di successo fu quella del gruppo folk rock inglese dei Fairport Convention che la incisero, insieme ad altre canzoni di Dylan, nel loro terzo album "Unhalfbricking" del 1969.

Unhalfbricking


La canzone, anche se scritta nello stile di una antica ballad tradizionale, racconta di un modernissimo e fatale incidente automobilistico. L'io narrante della canzone apprende che un suo amico è stato condannato a ben 99 anni di galera per omicidio preterintenzionale perché era al volante durante un terribile incidente in cui avevano trovato la morte quattro persone. La prigione dove dovrà scontare la pena è il Joliet Correctional Center, proprio quello dove nel film The Blues Brothers Dan Akroyd/Elwood Blues va a recuperare il fratello John Belushi/Jake Blues appena rilasciato.

Il protagonista della ballad, come nella tradizione di tante folk songs a partire da Geordie si reca dal giudice a implorare clemenza, ma il rappresentante della legge è inflessibile e gli chiede di lasciare immediatamente il suo ufficio.

Ironia della sorte, solo un mese dopo aver registrato l'album, il gruppo fu vittima di un incidente analogo a quello raccontato nella canzone.
Alla fine di un concerto a Birmingham tutta la band, tranne la cantante Sandy Denny che rientrò con Trevor Lucas degli Eclection, salì sul furgone per rientrare a Londra. Al volante c'era Harvey Bramham, road manager e tecnico del suono. All'altezza della stazione di servizio di Scratchwood, alle 3:30 di notte, l'autista perse il controllo facendo precipitare il furgone in una scarpata. Tutti gli occupanti del veicolo furono sbalzati fuori tranne il chitarrista Simon Nicol che, in preda a un emicrania, stava riposando disteso nel retro. Jeannie Franklyn, la fidanzata di Richard Thompson, era già morta quando arrivarono le ambulanze. Il batterista Martin Lamble, che aveva solo 19 anni, fu portato in ospedale ma non fu possibile salvarlo. Richard Thompson se la cavò con una spalla rotta mentre Bramham ed il bassista Ashley Hutchings sopravvissero pur rimanendo feriti abbastanza gravemente.

Fairport-Convention-accident-news-clip


La tragedia ebbe forti ripercussioni sul gruppo e anche sulla decisione di Ashley di lasciare la band l'anno dopo.
Bad news, bad news,
Come to me where I sleep,
Turn, turn, turn again.
Sayin' one of your friends
Is in trouble deep,
Turn, turn to the rain
And the wind.


Tell me the trouble,
Tell once to my ear,
Turn, turn, turn again.
Joliet Prison
And ninety-nine years,
Turn, turn to the rain
And the wind.


Oh what's the charge
Of how this came to be,
Turn, turn, turn again.
Manslaughter
In the highest of degree,
Turn, turn to the rain
And the wind.


I sat down and wrote
The best words I could write,
Turn, turn, turn again.
Explaining to the judge
I'd be there on Wednesday night,
Turn, turn to the rain
And the wind.


Without a reply,
I left by the moon,
Turn, turn, turn again.
And was in his chambers
By the next afternoon,
Turn, turn to the rain
And the wind.


Could ya tell me the facts?
I said without fear,
Turn, turn, turn again.
That a friend of mine
Would get ninety-nine years,
Turn, turn to the rain
And the wind.


A crash on the highway
Flew the car to a field,
Turn, turn, turn again.
There was four persons killed
And he was at the wheel,
Turn, turn to the rain
And the wind.


But I knew him as good
As I'm knowin' myself,
Turn, turn, turn again.
And he wouldn't harm a life
That belonged to someone else,
Turn, turn to the rain
And the wind.


The judge spoke
Out of the side of his mouth,
Turn, turn, turn again.
Sayin', "The witness who saw,
He left little doubt,"
Turn, turn to the rain
And the wind.


That may be true,
He's got a sentence to serve,
Turn, turn, turn again.
But ninety-nine years,
He just don't deserve,
Turn, turn to the rain
And the wind.


Too late, too late,
For his case it is sealed,
Turn, turn, turn again.
His sentence is passed
And it cannot be repealed,
Turn, turn to the rain
And the wind.


But he ain't no criminal
And his crime it is none,
Turn, turn, turn again.
What happened to him
Could happen to anyone,
Turn, turn to the rain
And the wind.


And at that the judge jerked forward
And his face it did freeze,
Turn, turn, turn again.
Sayin', "Could you kindly leave
My office now, please,"
Turn, turn to the rain
And the wind.


Well his eyes looked funny
And I stood up so slow,
Turn, turn, turn again.
With no other choice
Except for to go,
Turn, turn to the rain
And the wind.


I walked down the hallway
And I heard his door slam,
Turn, turn, turn again.
I walked down the courthouse stairs
And I did not understand,
Turn, turn to the rain
And the wind.


And I played my guitar
Through the night to the day,
Turn, turn, turn again.
And the only tune
My guitar could play
Was, "Oh the Cruel Rain
And the Wind."

inviata da Lorenzo Masetti - 3/10/2022 - 19:43



Lingua: Italiano

Traduzione italiana di Lorenzo Masetti
sulla base di quella di Maggie's Farm
LA CANZONE DI PERCY

Cattive notizie, cattive notizie,
mi son giunte dove dormo,
Gira, gira, gira ancora
Dicono che uno dei tuoi amici
è in seri guai
Gira, gira alla pioggia
ed al vento


Ditemi il problema,
ditemelo una volta all'orecchio
Gira, gira, gira ancora
Prigione di Joliet
E novantanove anni
Gira, gira alla pioggia
ed al vento


Oh qual è l'accusa
per cui possa essere accaduto
Gira, gira, gira ancora
Omicidio preterintenzionale
del più alto grado
Gira, gira alla pioggia
ed al vento


Mi sono seduto a scrivere
le parole migliori che ho trovato
Gira, gira, gira ancora
per spiegare al giudice
che sarei arrivato lì mercoledì sera
Gira, gira alla pioggia
ed al vento


Senza ricevere risposta
partii con la luna
Gira, gira, gira ancora
Ed arrivai nelle sue stanze
il pomeriggio seguente
Gira, gira, alla pioggia
ed al vento


Potrebbe raccontarmi i fatti?
Chiesi senza paura
Gira, gira, gira ancora
per cui un mio amico
sarà condannato a novantanove anni
Gira, gira alla pioggia
ed al vento


Un incidente in autostrada
Fece finire l'automobile in un campo
Gira, gira, gira ancora
Quattro persone son rimaste uccise
e c'era lui al volante
Gira, gira alla pioggia
ed al vento


Ma io lo conosco bene
come conosco me stesso
Gira, gira, gira ancora
Non farebbe male a una vita
che appartenga a qualcun altro
Gira, gira alla pioggia
ed al vento


Il giudice parlò
dall'angolo della bocca
Gira, gira, gira ancora
Disse: "Il testimone oculare
non ha lasciato dubbio alcuno"
Gira, gira alla pioggia
ed al vento


Può anche darsi,
che debba scontare una pena
Gira, gira, gira ancora
Ma novantanove anni
proprio non li merita
Gira, gira alla pioggia
ed al vento


Troppo tardi, troppo tardi,
Il suo caso è chiuso
Gira, gira, gira ancora
La sentenza è definitiva
e non c'è possibilità di appello
Gira, gira alla pioggia
ed al vento


Ma non è un criminale
e non ha commesso alcun crimine
Gira, gira, gira ancora
Quel che gli è successo
poteva succedere a tutti
Gira, gira alla pioggia
ed al vento


A questo punto il giudice scattò avanti
e il viso si bloccò,
Gira, gira, gira ancora
E disse: "Se ne vada subito
dal mio ufficio, la prego"
Gira, gira alla pioggia
ed al vento


Beh i suoi occhi erano strani
ed io mi alzai lentamente
Gira, gira, gira ancora
E non avevo altra scelta
che andarmene
Gira, gira alla pioggia
ed al vento


Camminai lungo il corridoio
e sentii sbattere la porta
Gira, gira, gira ancora
Scesi le scale del tribunale
senza capire
Gira, gira alla pioggia
ed al vento


E suonai la chitarra
per tutta la notte
Gira, gira, gira ancora
Ed il solo motivo
che suonava dalla chitarra
era "Oh la Pioggia crudele
ed il vento"

3/10/2022 - 21:41



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org