Lingua   

Che vita meravigliosa

Diodato
Lingua: Italiano


Diodato

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

I.G.Y. (What a Beautiful World)‎
(Donald Fagen)
Ma che bel mondo è
(Punkreas)
Alveari
(Diodato)


(2020)
Testo e musica di Antonio Diodato
Title track del suo nuovo album uscito il 14 febbraio 2020.

Che vita meravigliosa


Come dice Marco Valdo M.I. le più belle canzoni contro la guerra sono quelle che non parlano di guerra, ma parlano di pace e di vita. Questa canzone di amore per la vita - secondo me una delle più belle canzoni italiane uscite quest'anno - si iscrive nel solco di brani già presenti sul nostro sito come Gracias a la vida, What A Wonderful World, o A la vida dove la meraviglia e lo stupore per quello che la vita ci offre non escludono le avversità, il dolore e la rabbia per le ingiustizie di questo mondo, anzi sono sono proprio questi ostacoli a rendere ancora più forte l'amore per la vita.

Diodato ha scritto un testo del tutto classico, utilizzando la metafora della vita come viaggio per raggiungere un'Itaca che dia senso al nostro vagare, al nostro cercare, un traguardo che non si deve avere fretta di raggiungere. E credo che non sia un caso che nel videoclip la canzone sia introdotta dai frammenti di un telegiornale che racconta di tensioni all'interno del governo sulla pelle di quelli che la Vita ha spinto davvero in mezzo al mare alla ricerca di una vita migliore, dolorosa ma anche seducente e miracolosa.

Che Vita Meravigliosa

Che vita meravigliosa è il canto di un essere umano disperso nel mare della vita, tra le sue onde, tra canti di sirene, alla ricerca di porti sicuri, pezzi di terra su cui fermarsi anche solo per un attimo, prima di abbandonarsi al folle desiderio di riprendere il proprio viaggio. Nell’inciso il significato del brano si palesa con forza, trasformandosi e prendendo la forma definitiva di un tributo armonico a questa vita meravigliosa, dolorosa sì, ma fortemente seducente, miracolosa.

«Sono un affamato di vita, da sempre. E questa fame si è intensificata col tempo. Crescendo, è cresciuta anche lei. I suoi odori, le sue immagini, le sue interminabili montagne russe, il vuoto nello stomaco, le sofferenze, la gioia, le incredibili coincidenze, l’amore, il dolore, questo mare incommensurabile di sensazioni è ciò che mi nutre, ciò che mi fa sentire vivo. Ed è questo che ho provato a raccontare, a racchiudere in questa canzone, nel disperato tentativo di fermare ciò che non si ferma mai. Volevo puzzasse di vissuto. Volevo ci fosse dentro la mia fame di lei.» – racconta Diodato a proposito del brano.


Diodato, track by track del nuovo album "Che vita meravigliosa"
Sai, questa vita mi confonde
Coi suoi baci e le sue onde
Sbatte forte su di me
Vita, che ogni giorno mi divori
Mi seduci e mi abbandoni
Nelle stanze di un hotel

Tra le cose non fatte per poi non doversi pentire
Le promesse lasciate sfuggire soltanto a metà
Mentre pensi che questo non vivere sia già morire
Chiudi gli occhi lasciando un sospiro alla notte che va

Ah, che vita meravigliosa
Questa vita dolorosa
Seducente, miracolosa
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Mi fai piangere e ballare
Come un pazzo insieme a te

Sì, avrei potuto andare altrove
Non dar fuoco a ogni emozione
Affezionarmi ad un cliché
Ma sei la vita che ora ho scelto
E di questo non mi pento
Neanche quando si alza il vento

E mi perdo nel vortice di ogni tua folle passione
Tra i profumi dei fiori che posi qui dentro di me
Mi fai bere i tuoi baci affinché io poi possa arrivare
Dentro l'ultima notte d'estate ubriaco ad urlare...

Ah, che vita meravigliosa
Questa vita dolorosa
Seducente, miracolosa
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Mi fai piangere e ballare
Come un pazzo insieme a te

Ah, che vita meravigliosa
Questa vita dolorosa
Seducente, miracolosa
Vita che mi spingi in mezzo al mare
Mi fai piangere e ballare
Come un pazzo insieme a te

E non vorrei mai lasciarti finire
No, non vorrei mai lasciarti finire

Ah, che vita meravigliosa
Ah, che vita meravigliosa
Ah, che vita meravigliosa
Ah, che vita meravigliosa

Ah, che vita meravigliosa
Questa vita dolorosa, seducente, miracolosa (Ah, che vita meravigliosa)
Vita che mi spingi in mezzo al mare (Ah, che vita meravigliosa)
Mi fai piangere e ballare come un pazzo insieme a te (Ah, che vita meravigliosa)

inviata da Lorenzo Masetti - 6/12/2020 - 15:47




Lingua: Francese

Version française – QUELLE VIE MERVEILLEUSE – Marco Valdo M.I. – 2020
Chanson italienne – Che vita meravigliosa – Diodato – 2020

LA DANSE DE LA VIE  Edvard Munch – 1899
LA DANSE DE LA VIE Edvard Munch – 1899


Comme le dit Marco Valdo M.I., les plus belles chansons anti-guerre sont celles qui ne parlent pas de guerre, mais de paix et de vie. Cette chanson d’amour pour la vie – à mon avis l’une des plus belles chansons italiennes sorties cette année – s’inscrit dans le sillon de chansons déjà présentes sur notre site telles que Gracias a la vida, What A Wonderful World, ou A la vida où l’émerveillement et l’étonnement pour ce que la vie nous offre n’excluent pas l’adversité, la douleur et la colère pour les injustices de ce monde, même si ce sont justement ces obstacles qui rendent encore plus fort l’amour pour la vie.

(Sans oublier : Ma che bel mondo è – Punkreas, I.G.Y. (What a Beautiful World)‎ – Donald Fagen et évidemment, What a Thunderful World ! (Quel Monde Merveilleux ! Pouah!) – Marco Valdo M.I., dit Lucien l’âne en riant.)

Diodato a écrit un texte entièrement classique, utilisant la métaphore de la vie comme un voyage pour atteindre une Ithaque (voir Ítaca) qui donne un sens à notre errance, à notre recherche, un but que nous ne devons pas être pressés d’atteindre. Et je pense que ce n’est pas une coïncidence si, dans le clip vidéo, la chanson est introduite par des fragments d’un bulletin d’information qui raconte les tensions au sein du gouvernement sur la peau de ceux que la Vie a vraiment poussés au milieu de la mer à la recherche d’une vie meilleure, douloureuse mais aussi séduisante et miraculeuse.

Che vita meravigliosa (Quelle vie merveilleuse) est le chant d’un être humain perdu dans la mer de la vie, parmi ses vagues, parmi les chants des sirènes, à la recherche de ports sûrs, de morceaux de terre sur lesquels s’arrêter ne serait-ce qu’un instant, avant de s’abandonner au désir fou de reprendre son voyage. Dans l’enregistrement, le sens de la chanson est fortement révélé, se transformant et prenant la forme définitive d’un hommage harmonique à cette vie merveilleuse, douloureuse oui, mais fortement séduisante, miraculeuse.

« Je suis un affamé de vie. Et cette faim s’est intensifiée au fil du temps. Quand j’ai grandi, elle a grandi aussi. Ses odeurs, ses images, ses montagnes russes sans fin, le vide dans son estomac, la souffrance, la joie, les incroyables coïncidences, l’amour, la douleur, cette mer incommensurable de sensations est ce qui me nourrit, ce qui me fait me sentir vivant. Et c’est ce que j’ai essayé de dire, d’enfermer dans cette chanson, dans une tentative désespérée d’arrêter ce qui ne s’arrête jamais. Je voulais qu’elle pue le vécu. Je voulais que ma faim d’elle soit dedans. » – dit Diodato à propos de la chanson.
QUELLE VIE MERVEILLEUSE

Cette vie divague
Avec ses baisers et ses vagues,
Elle cogne fort.
Vie, qui chaque jour dévore,
Elle séduit et abandonne
Quand la tête bourdonne.

Parmi les choses pas faites pour ne pas avoir à se repentir,
Les promesses faites seulement à moitié,
Quand on pense que cette survie est déjà mourir,
On ferme les yeux sur le temps passé.

Ah, quelle vie merveilleuse,
Cette vie douloureuse,
Séduisante, miraculeuse !
Vie qui pousse à prendre la mer,
Fait pleurer, danser, et tout faire
Avec elle, à l’endroit, à l’envers.

Oui, on aurait pu aller à l’horizon,
Ne pas s’allumer à chaque émotion,
Pour un cliché, se prendre d’affection.
La vie choisie se décide comme ça
Et ne se regrette pas,
Même quand le vent parle trop bas.

On se perd dans le tourbillon des passions,
Les parfums incendiaires des floraisons,
On boit les baisers pour ensuite arriver,
Ivre à hurler, à la dernière nuit de l’été.

Ah, quelle vie merveilleuse,
Cette vie douloureuse,
Séduisante, miraculeuse !
Vie qui pousse à prendre la mer,
Fait pleurer, danser, et tout faire
Avec elle, à l’endroit, à l’envers.

Ah, quelle vie merveilleuse,
Cette vie douloureuse,
Séduisante, miraculeuse !
Vie qui pousse à prendre la mer,
Fait pleurer, danser, et tout faire
Avec elle, à l’endroit, à l’envers.

On ne voudrait jamais la voir finir,
On ne voudrait jamais la voir finir.

Ah, quelle vie merveilleuse,
Ah, quelle vie merveilleuse,
Ah, quelle vie merveilleuse,
Ah, quelle vie merveilleuse !

Ah, quelle vie merveilleuse,
Cette vie douloureuse, séduisante, miraculeuse,
(Ah, quelle vie merveilleuse)
Vie qui pousse à prendre la mer,
(Ah, quelle vie merveilleuse)
Fait pleurer, danser, et tout faire avec elle, à l’endroit, à l’envers.
(Ah, quelle vie merveilleuse)

Ah, quelle vie merveilleuse !

inviata da Marco Valdo M.I. - 7/12/2020 - 22:10




Lingua: Portoghese

Versione portoghese di Gabriel
da Lyrics Translate
QUE VIDA MARAVILHOSA

Sabe que esta vida me confundi
com seus beijos e suas ondas
que batem forte em mim
Vida, que cada dia me devora
me seduz e me abandona
nos quartos de um hotel

Entre todas as coisas que não foram feitas para se arrepender
as promessas que não foram mantidas mais do que pela metade
enquanto pensas que esse não viver é como morrer
fechas os olhos e suspiras na noite

Ah que vida maravilhosa
essa vida dolorosa,
sedutora, milagrosa
vida que me empurra ao meio do mar
me faz chorar e dançar
como um louco contigo

Sim, poderia ter ido a outro lugar
não dar fogo a essa emoção
me cansar de um cliché
mas, és a vida que eu escolhi
e disso não me arrependo
mesmo quando soprar o vento

E me perco no vórtex de cada uma das tuas loucas paixões
no perfume das flores que dispõe dentro de mim
me fazes beber o teu beijo para que eu possa chegar
dentro da última noite de verão bêbado e gritando

Ah que vida maravilhosa
essa vida dolorosa,
sedutora, milagrosa
vida que me empurra ao meio do mar
me faz chorar e dançar
como um louco contigo

Ah que vida maravilhosa
essa vida dolorosa,
sedutora, milagrosa
vida que me empurra ao meio do mar
me faz chorar e dançar
como um louco contigo

E nunca iria querer deixar terminar
nunca iria querer deixar terminar

Ah que vida maravilhosa
ah que vida maravilhosa
ah que vida maravilhosa
ah que vida maravilhosa

ah que vida maravilhosa
essa vida dolorosa, sedutora, milagrosa
vida que me empurra ao meio do mar
me faz chorar e dançar como um louco contigo

30/12/2020 - 00:31




Lingua: Spagnolo

Traduzione spagnola: Alberto Ballesteros
Lyrics Translate
QUE VIDA MARAVILLOSA

Sabes esta vida me confunde
con sus besos y sus olas
que golpean fuerte sobre mí
vida que cada día me devoras
me seduces, me abandonas
en habitaciones de un hotel.

Entre las cosas no hechas para después no deber arrepentirse
las promesas dejadas escapar solo a la mitad
mientras piensas que este no vivir es ya morir
cierras los ojos dejando un suspiro en la noche que se va.

Ah que vida maravillosa
esta vida dolorosa, seductora, milagrosa
vida que me empuja en medio del mar
me hace llorar y bailar como un tonto junto a ti.

Sí, podría haber ido a otro lugar
no prender fuego a cada emoción
aficionarme a un cliché
pero eres la vida que ahora he elegido
y de esto no me arrepiento
tampoco cuando se alza el viento.

Y me pierdo en el vórtice de cada una de tus locas pasiones
entre los perfumes de las flores que pones aqui dentro de mi
me haces beber tus besos para que yo pueda llegar
a la última noche de verano borracho a gritar

Ah que vida maravillosa
esta vida dolorosa, seductora, milagrosa
vida que me empuja en medio del mar
me hace llorar y bailar como un tonto junto a ti.

Ah que vida maravillosa
esta vida dolorosa, seductora, milagrosa
vida que me empuja en medio del mar
me hace llorar y bailar como un tonto junto a ti.

Y no quiero dejarte nunca acabar
no, no dejarte nunca acabar

Ah que vida maravillosa
Ah que vida maravillosa
Ah que vida maravillosa
Ah que vida maravillosa

Ah que vida maravillosa
esta vida dolorosa, seductora, milagrosa
vida que me empuja en medio del mar
me hace llorar y bailar como un tonto junto a ti.

30/1/2023 - 00:07


Come dice Marco Valdo M.I. le più belle canzoni contro la guerra sono quelle che non parlano di guerra, ma parlano di pace e di vita
Come si dice oggi, “quoto”, iperquoto permettendomi di suggerire di aggiungere un “anche” tra “sono” e “quelle”

Riccardo Gullotta - 7/12/2020 - 13:15




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org