Lingua   

Tellus

Björn Afzelius
Lingua: Svedese

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

Renée Chardier
(Björn Afzelius)
Balladen om flykten
(Cornelis Vreeswijk)
Lex Pentagon
(Björn Afzelius)


[1985]
Text och musik/Lyrics and music: Björn Afzelius
Album: Nio liv
Nio liv


Of his song "Tellus," Björn Afzelius wrote in his 95 Sånger (95 Songs) book:

"Skriven en natt på Stadshotellet i Lidköping. Det var fullmåne, och det magiska ljuset och tystnaden i stan fick mej att känna mej nära kosmos och fylld av kraft och beslutsamhet. En oförglömlig stund"

"Written one night at the Stadshotel in Linköping. There was a full moon and that magic light and the silence in the city made me feel near the cosmos and full of strength and determination. An unforgettable moment."


This spiritual song is appropriate now for our time as it was when Björn Afzelius wrote it. The line in the song that says "Now I want to write songs that show the way" is so true for all of his writings.

Unfortunately the video of Björn Afzelius singing "Tellus" was removed due to copywright issues. The video by Annelie Sabel is a nice cover version.
Livet spinner som ett hjul,
varje cykel har ett slut.
Det tycks som om allt har skett förut,
men det leder framåt.

Tiden är en rörelse;
I varje ny förförelse
döljs en ny förgörelse,
men det leder framåt.

Varje tanke har sin tid,
varje kunskap har ett pris,
varje seger kostar strid,
men det leder framåt.
Epoker avlöser varann;
Jag minns dom vänner som försvann;
Man samlar på sej brustna band,
men det leder framåt.

Det är förändringarnas tid,
det är en omfördelningstid,
det är Den Tredje Världens tid,
den nya tiden.

Jag hinner inte vara skör
i detta rika lilla hörn
av självfixering när jag hör
Den Stora Striden.

Jag längtar ut till öknarna,
jag längtar ut till djunglerna,
jag längtar ut till floderna,
jag längtar upp till bergen.

Jag längtar ut till vindarna,
jag längtar ut till färgerna,
jag längtar ut till dofterna,
jag längtar ut till Världen!

Nu vill jag bruka sinnerna,
nu vill jag spänna musklerna,
nu vill jag skriva sångerna
som visar vägen.
Nu vill jag riva murerna
och kämpa ner imperierna.
Nu vill jag störta härskarna
och välta Världen!

Själen är så stor ikväll.
Jag sitter på ett tyst hotell,
med hela Världen för mej själv,
och jag tänker framåt.
Hjärnan är så klar och ren.
Genom fönstren kan jag se
silvermånens bleka sken;
Och jag tänker framåt....

inviata da Ceil Herman - 29/10/2018 - 19:57




Lingua: Inglese

English translation by Ceil Herman
THE EARTH

Life spins like a wheel,
every cycle has an end.
It seems like everything has happened before,
but it leads forward.

Time is a movement;
In every new seduction
hides a new destruction,
but it leads forward.

Every thought has its time
every knowledge has a price,
every victory costs a battle,
but it leads forward.
The eras succeed each other;
I remember the friends who vanished;
One collects lost friendship
but it leads forward.

It's the time of change
it is a redistribution
it is the Third World's time,
the new time.

I don't have time to be fragile
in this rich little corner
of self absorption when I hear
The Large Fight.

I long for the deserts,
I long for the jungles,
I long for the rivers,
I long for the mountains.

I long for the wind,
I long for the colors,
I long for the smells,
I long for the world!

Now I want to cultivate the senses,
now I want to stretch the muscles
now I want to write songs
that show the way.
Now I want to tear the walls
and fight empires
Now I want to destroy the rulers
and overturn the world

My soul is so large tonight.
I sit in a quiet hotel
with the whole world for myself,
and I think forward.
My brain is so clear and clean.
through the window I can see
The silver moon's pale shine;
And I think ahead....

inviata da Ceil Herman - 30/10/2018 - 14:59




Lingua: Finlandese

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
TELLUS

Elämä kulkee kulkuaan kuin pyörä,
jokaisella kierroksella on loppunsa.
Tuntuu kuin kaikki olisi jo kerran tapahtunut,
mutta se vie eteenpäin

Aika on liikettä.
Jokaiseen uuteen kiusaukseen
kätkeytyy tuhon siemen,
mutta se vie eteenpäin.

Jokaisella ajatuksella on aikansa,
jokaisella tiedolla on hintansa,
jokainen voitto maksaa taistelun,
mutta se vie eteenpäin.
Aikakaudet seuraavat toisiaan.
Muistan ystävät, jotka katosivat.
Ihminen kerää katkenneita siteitä,
mutta se vie eteenpäin.

On muutosten aika,
on uudelleenjärjestelyn aika,
on kolmannen maailman aika,
on uusi aika.

Minulla ei ole aikaa olla heikko
tässä turhamaisuuden
vauraassa pikku nurkkauksessa, kun kuulen
suuren taistelun äänet.

Kaipaan pois autiomaihin,
kaipaan pois viidakoihin,
kaipaan pois suurille virroille,
kaipaan pois vuorille.

Kaipaan pois tuuliin,
kaipaan pois väreihin,
kaipaan pois tuoksuihin,
kaipaan ulos maailmaan.

Nyt haluan käyttää aistejani,
nyt haluan jännittää lihakseni,
nyt haluan tehdä lauluja,
jotka viitoittavat tien.
Nyt haluan repiä rikki muureja,
nyt haluan kukistaa imperiumeja,
nyt haluan kaataa hallitsijoita
ja panna maailman raiteiltaan.

Tänä iltana sieluni on niin suuri.
Istun hiljaisessa hotellissa,
ja koko maailma on minun,
ja ajattelen eteenpäin.
Aivoni ovat niin kirkkaat ja puhtaat.
Näen ikkunastani
hopeisen kuun kalpean valon,
ja ajattelen eteenpäin...

inviata da Juha Rämö - 1/11/2018 - 13:49



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org