Lingua   

Parando los tijerales

Víctor Jara
Lingua: Spagnolo


Ti può interessare anche...

El hombre es un creador
(Víctor Jara)
Poets Fall
(Project)
Il giorno del falco
(Pippo Pollina)


[1971]
Parole e musica di Víctor Jara
Un brano che trovo in una raccolta del 2001 intitolata “Manifiesto

Manifiesto

Non di certo una delle canzoni più significative di Jara, piuttosto didascalica, scritta al solo scopo di sostenere la Unidad Popular.



“Tirando su i tetti” è scritta dalla prospettiva di un operaio edile, uno che ha sempre costruito case per i ricchi e che ogni sera se ne torna nel suo “conventillo”, un misero alloggio di ballatoio con il cesso in comune. Con l’avvento di Allende finalmente l’hanno mandato a costruire una scuola, una strada, una casa vera per la gente più povera, perché ci sia più giustizia sociale…

Brindo dijo un albañil
por el cemento y la plana,
por la Rosa y por la Juana
que me enseñan el perfil.
Yo brindo por el gramil
y el martillo carpintero,
por Chile me juego entero
enmurallando con brillo,
a los momios y los pillos
yo les clausuro el a’ujero.

Siempre levanté palacios
y viviendas pa’los ricos
mientras después del trabajo
descansaba en conventillos.
Ahora son tiempos nuevos
que andan a nuestro favor,
avanza la clase obrera
y avanza la construcción.

Me mandaron construir
una casa, una escuela, un camino,
para que haya más justicia
corripiando mi destino.

A lo largo de Chile
carpintero, estucador,
concretero, escafador,
albañil y enfierrador;
y estucado con ají
volando en los andamiajes
parando los tijerales.

¡’Tas que me siento flor
caramba en la construcción!

inviata da Bernart Bartleby - 8/8/2016 - 08:20



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org