Lingua   

Till We Meet Again

Henry Burr
Lingua: Inglese



‎[1918]‎
Parole di Raymond B. Egan (1890-1952), cantautore statunitense.‎
Musica di Richard A. Whiting (1891-1938), compositore statunitense.‎
Numero 1 nelle classifiche americane tra 1918 e 1919 nell’interpretazione del cantante canadese ‎Henry Burr (1882-1941).‎

Till-We-Meet-Again

Canzone che, pur nel suo sentimentalismo, preludeva alla fine della Grande Guerra divoratrice di ‎uomini…‎
There's a song in the land of the lily,
Each sweetheart has heard with a sigh.
Over high garden walls this sweet echo falls
As a soldier boy whispers goodbye:‎

Smile the while you kiss me sad adieu
When the clouds roll by I'll come to you.
Then the skies will seem more blue,
Down in Lover's Lane, my dearie.‎

Wedding bells will ring so merrily
Ev'ry tear will be a memory.
So wait and pray each night for me
Till we meet again.‎

Tho' goodbye means the birth of a tear drop,
Hello means the birth of a smile.
And the smile will erase the tear blighting trace,
When we meet in the after awhile.‎

Smile the while you kiss me sad adieu
When the clouds roll by I'll come to you
Then the skies will seem more blue
Down in Lover's Lane, my dearie,‎

Wedding bells will ring so merrily
Ev'ry tear will be a memory
So wait and pray each night for me
Till we meet again.‎

inviata da Bernart - 27/8/2013 - 15:51



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org