Lingua   

Himno de Mujeres Libres

Lucía Sánchez Saornil
Lingua: Spagnolo


Lista delle versioni e commenti



[1937]

Testo trovato in questa pagina di Portal Libertario OACA
Puño en alto mujeres de Iberia
hacia horizontes preñados de luz
por rutas ardientes,
los pies en la tierra
la frente en lo azul.

Afirmando promesas de vida
desafiamos la tradición
modelemos la arcilla caliente
de un mundo que nace del dolor.

¡Qué el pasado se hunda en la nada!
¡qué nos importa el ayer!
Queremos escribir de nuevo
la palabra MUJER.

Puño en alto mujeres del mundo
hacia horizontes preñados de luz,
por rutas ardientes,
adelante, adelante,
de cara a la luz.

inviata da adriana - 8/4/2013 - 18:47



Lingua: Finlandese

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Traducción finlandesa / Suomennos: Nikola Kurkilahti & Aino Laine
VAPAIDEN NAISTEN LAULU

Nyrkit pystyyn, maailman naiset,
kohti valon horisonttia,
kohti tuulta,
jalat maahan,
kasvot kohti taivasta.

Täytämme elämän lupauksen,
hylkäämme perinteet,
muovaamme uuden maailman,
joka syntyy vanhan tuhkasta.

Murtukoon menneisyys!
Mitä eilinen muka merkitsee!
Sanan nainen
aiomme
uusiksi kirjoittaa.

Nyrkit pystyyn, maailman naiset,
kohti valon horisonttia,
kohti tuulta,
eteenpäin,
eteenpäin kohti valoa.

inviata da Juha Rämö - 5/10/2018 - 09:33




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org