Language   

Ebano

Modena City Ramblers
Language: Italian


Modena City Ramblers

List of versions


Related Songs

Il testamento di Tito
(Fabrizio De André)
!Viva la Vida, Muera la Muerte!
(Modena City Ramblers)
Bandera
(CantoDiscanto)


[2004]
Album: "Viva la Vida, Muera la Muerte!"

MCR


Una canzone per affrontare l'attualissimo problema che hanno le giovani immigrate extracomunitarie che arrivano nel nostro paese con mille speranze...(da La grande famiglia)
Perla Nera è una ragazza africana emigrata in Italia, come molte altre, in cerca di fortuna ma costretta infine a prostituirsi.



Sono nata dove la pioggia porta ancora il profumo dell'ebano
Una terra là dove il cemento ancora non strangola il sole
Tutti dicevano che ero bella come la grande notte africana
E nei miei occhi splendeva la luna, mi chiamavano la Perla Nera...

A sedici anni mi hanno venduta, un bacio a mia madre e non mi sono voltata
Nella città con le sue mille luci per un attimo mi sono smarrita...
Così laggiù ho ben presto imparato che i miei sogni eran solo illusioni
E se volevo cercare fortuna dovevo lasciare ogni cosa

Ebano...
Jack O's bar, Parade hotel, from me une
Ebano...

Spesi tutto quello che avevo per il viaggio e per i miei documenti
A palermo nel '94 eravamo più di cento giù al porto...
Raccoglievo le arance e i limoni in un grande campo in collina
Lavoravo fino a notte inoltrata per due soldi e una stanza nascosta

Ebano...

It's a long long night
It's a long long time
It's a long long road
Ebano...

Poi un giorno sono scappata verso Bologna con poca speranza
Da un'amica mi sono fermata, in cerca di nuova fortuna
Ora porto stivali coi tacchi e la pelliccia leopardata
E tutti sanno che la Perla Nera rende felici con poco...

Ebano...
Jack O's bar, Parade hotel, for me une
Ebano...
Ebano...
It's a long long night
It's a long long time
It's a long long road
Ebano...

Perciò se passate a Bologna, ricordate qual è la mia storia
Lungo i viali verso la sera, ai miei sogni non chiedo più nulla
Ebano...

Contributed by Marcia - 2008/2/13 - 17:37




Language: English

Versione inglese di Terry Woods (ex Pogues) che ha prodotto il cd "Bella Ciao - Italian Combat folk for the masses" (2008)
combat

EBONY

I was born where the rain still brings the smell of the ebony
In a never-ending land with the sun always shining
It's been said I'm as pretty as a black pearl
When the African moon is high and my eyes are to the heavens.

I was sold when I was 16, I kissed my mother and never looked back
Then I got lost in the city with all its people and its bright lights
Soon I learned that my hopes and dreams, they were all just illusions
And for me to survive I would have to leave my country.

Ebony
Jack O's bar, Parade hotel, from me une
Ebony

I spent all I had on the journey and my papers
With the hundred migrants lost by the time we reached Palermo
I took farm on a hill, I picked oranges and lemons
And I worked till late at night for a bed and little money

Ebony
It's a long long night
It's a long long time
It's a long long road
Ebony

With non hope left one day I want off to Bologna
There I met a friend who helped me find my fortune
So I changed the way I looked, I changed my way of being
And now everybody knows, black girl costs little money

Ebony
Jack O's bar, Parade hotel, for me une
Ebony...
Ebony...
It's a long long night
It's a long long time
It's a long long road
Ebony

If you come to Bologna, please remember my story
On the boulevard at night where my dreams have turned to teardrops
Ebony...

2008/3/26 - 09:20




Language: French

Versione francese di Marco Valdo M.I. (2008)
Version française de Marco Valdo M.I. (2008)

Cette chanson est précédée en italien d'un commentaire que voici :
Une chanson pour aborder le problème très actuel qu'ont les jeunes immigrées extracommunautaires qui arrivent dans notre pays avec mille espérances... Perle Noire est une fille africaine émigrée en Italie, comme beaucoup d'autres, à la recherche de leur chance mais contraintes à se prostituer.
ÉBÈNE

Je suis née où la pluie apporte encore le parfum de l'ébène
Une terre où le béton n'étrangle pas encore le soleil
Tous disaient que j'étais belle comme la grande nuit africaine
Et dans mes yeux resplendissait la lune; ils m'appelaient la Perle Noire...

A seize ans, ils m'ont vendue; un baiser à ma mère et je ne me suis plus retournée
dans la ville aux mille lumières, pendant un instant, je me suis égarée...
Là, j'ai bien vite appris que mes rêves étaient seulement des illusions
Et que si je voulais chercher fortune, je devais laisser tout.

Ébène...
Jack O's bar, Parade hotel, moi une
Ébène...

Je dépensai tout ce que j'avais pour le voyage et pour mes papiers
A Palerme en 94, nous étions plus de cent sur le port...
Je ramassais les oranges et les citrons dans un grand champ sur la colline
Je travaillais jusqu'à la nuit tombée pour deux sous et une chambre cachée.

Ébène...
Jack O's bar, Parade hotel, moi une
Ébène...
It's a long long night
It's a long long time
It's a long long road
Ébène...


Puis un jour je me suis enfuie à Bologne avec peu d'espoir
Je me suis rendue chez une amie, à la recherche d'une nouvelle chance
À présent, je porte des bottes à talons et une fourrure léopard
Et tous savent que la Perle Noire rend heureux pour pas grand chose

Ébène...
Jack O's bar, Parade hotel, moi une
Ébène...
It's a long long night
It's a long long time
It's a long long road
Ébène...


Pour cela, si vous passez à Bologne, rappelez-vous mon histoire
À mes rêves, je ne demande plus rien, le long des avenues le soir.

Ébène...
Jack O's bar, Parade hotel, moi une
Ébène...
It's a long long night
It's a long long time
It's a long long road
Ébène...

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2008/6/18 - 16:23




Language: Spanish

Versione spagnola di Santiago
ÉBANO

Nací donde la lluvia todavía trae el aroma de ébano,
una tierra donde el cemento todavía no estrangula al sol.
Todos decían que era tan hermosa como la gran noche africana
y que en mis ojos brillaba la luna, me llamaban la Perla Negra ...

A los dieciséis años me vendieron, un beso a mi madre y no me di la vuelta,
en la ciudad con sus miles de luces por un momento me sentí perdida...
Así que allí pronto aprendí que mis sueños eran solo ilusiones
y si quería probar suerte, tenía que dejarlo todo...

Ébano ...
Bar de Jack O, hotel Parade, de mí une
Ébano ...

Gasté todo lo que tenía en el viaje y en documentos,
en Palermo, en el 94, estábamos más de cien en el puerto ...
Recogía naranjas y limones en la ladera de un gran campo,
trabajaba hasta altas horas de la noche por dos dólares y una habitación escondida.

Ébano ...
Es una larga, larga noche...
Es mucho, mucho tiempo...
Es un largo, largo camino...
Ébano ...

Entonces un día me escapé a Bolonia con poca esperanza,
me detuve en lo de una amiga, en busca de nueva fortuna.
Ahora llevo botas con tacones y pieles de leopardo,
y todos saben que la Perla Negra te hace feliz con poco ...

Ébano ...
Bar de Jack O, hotel Parade, de mí une
Ébano ...

Ébano ...
Es una larga, larga noche...
Es mucho, mucho tiempo...
Es un largo, largo camino...
Ébano ...

Por ello, si vas a Bolonia, recuerda cuál es mi historia,
a lo largo de las avenidas hacia la noche, ya no pido nada más a mis sueños...

Ébano ...

Contributed by Santiago - 2020/5/1 - 21:15




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org