Language   

Regal Zone

Siouxsie and the Banshees
Language: English


Siouxsie and the Banshees

List of versions


Related Songs

Iggy Pop: The Passenger
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Essi vennero
(Howth Castle)
Candyman
(Siouxsie and the Banshees)


E' il secondo brano in ordine di ascolto dell'album "Join hands" di Siouxsie and the Banshees edito dalla Polydor nel 1979.

Siouxsie-The-Banshees
Coronets rest on a death's head mask
No-one is safe while the curfew lasts
But crusted orbs glitter, sceptres gleam
While helmets of blood fill the screen

They look away
and then they say:
"For the good of the land
for the love of the man"
Standing alone sitting alone
on the throne of the regal zone

Old limbs hang in the torture room
While old kings hang in the portrait room
Their noble eyes gaze on the uneasy dance
of the squirming body on the marble plate

They look away
and then they say:
"For the good of the land
for the love of the man"
Standing alone sitting alone
on the throne of the regal zone

Contributed by Francesca - 2007/8/8 - 23:07



Language: Italian

Versione italiana di Francesca

Perdonate la mia traduzione!


E cosa c'è da perdonarti, Francesca? C'è solo da ringraziarti! [RV]
ZONA REGALE

Corone riposano su una maschera di testa di morte
Nessuno è al sicuro finché dura il coprifuoco
Ma i globi incrostati scintillano, gli scettri brillano
Mentre elmetti di sangue riempiono lo schermo

Guardano lontano
E quindi dicono:
"Per il bene della terra
Per l'amore dell'uomo"
Stando da soli sedendo da soli
Sul trono della zona regale

Vecchie membra sono appese nella sala delle torture
Mentre vecchi re sono appesi nella sala dei ritratti
I loro occhi nobili guardano fissi l'inquieta danza
dei corpi che si contorcono sulla lastra di marmo

Guardano lontano
E quindi dicono:
"Per il bene della terra
Per l'amore dell'uomo"
Stando da soli sedendo da soli
Sul trono della zona regale

Contributed by Francesca - 2007/8/8 - 23:11




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org