Language   

Uns bleibt keine Wahl

Hannes Wader
Language: German


Hannes Wader

List of versions


Related Songs

Lullaby zwischen den Kriegen
(Franz-Josef Degenhardt)
Danse Allemande
(Franz-Josef Degenhardt)
Der Rattenfänger
(Hannes Wader)


[1983]
Parole di Hannes Wader
Musica: tradizionale
Album: Nicht nur ich allei

Nicht nur ich allein
Es herrscht die Gewalt schon solang wir denken.
Es scheint die Gewalt unser Leben zu lenken.
Und dauert sie lang, schon fast eine Ewigkeit.
Lang ist nicht ewig im Wechsel der Zeit.

Es haben die Menschen zu allen Zeiten
jede Schlacht um den Frieden verloren.
Doch wir sind in diese Welt geboren,
um endlich zu siegen - uns bleibt keine Wahl.

Es heißt, die Gewalt sei menschlich und bliebe
bestimmender für unser sein als die Liebe.
Doch menschlicher ist, die Gewalt und den Krieg
zu bekämpfen, hier lohnt sich der Kampf um den Sieg.

Es haben die Menschen zu allen Zeiten
jede Schlacht um den Frieden verloren.
Doch wir sind in diese Welt geboren
um endlich zu siegen - uns bleibt keine Wahl.

Contributed by hmmwv - 2019/7/5 - 12:24



Language: Finnish

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finnische Übersetzung / Suomennos: Juha Rämö

Picture link:
https://www.jungewelt.de/img/1100/99111.jpg
VAIHTOEHTOA EI OLE

Väkivalta on hallinnut niin kauan kuin muistamme.
Väkivalta tuntuu ohjaavan elämäämme.
Ja sitä on jatkunut kauan, jo lähes ikuisuuden.
Kauan ei ole ikuisesti aikojen saatossa.

Ihmiset ovat kautta aikojen
hävinneet jokaisen taistelun rauhan puolesta.
Mutta olemme syntyneet tähän maailmaan,
jotta lopulta voittaisimme - vaihtoehtoa ei ole.

Sanotaan, että väkivalta on inhimillistä ja että
se on suurempi osa elämäämme kuin rakkaus.
Mutta inhimillisempää on taistella väkivaltaa ja sotaa vastaan.
Se on taistelu, joka kannattaa voittaa.

Ihmiset ovat kautta aikojen
hävinneet jokaisen taistelun rauhan puolesta.
Mutta olemme syntyneet tähän maailmaan,
jotta lopulta voittaisimme - vaihtoehtoa ei ole.

Contributed by Juha Rämö - 2019/8/9 - 22:48




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org