Language   

Partizan

Nikolovski
Language: Slovenian


Nikolovski

List of versions


Related Songs

Izbira
(Mauro Punteri)
Teče mi, teče vodica
(Anonymous)
Ljubezen
(Mauro Punteri)


feat. Semo

Testo da questo sito antifascista croato

Canzone partigiana dal rapper sloveno Nikolovski

Partizan
P je za patriote
A za akcije kere sledijo,
R za revolucijo da vsi enak živijo,
T je za Josip Broz Tita, ker vemo kdo smo in
I je za idejo enakosti, kero v srcu nosmo.
Z je za nas, za otroke, za družino, za tist košček zemlje kerga mamo vsi za domovino
A je za antifašiste, mlade in predane; kerim
N pomen nikol na kolena; pa nej stane kok stane!
Js sm otrok teh dolin, morja, rek in kotlin
in živim zato da se lahko borim;
in prpravljen sm spet umret,
ker hočem vrjet v svet
v kerm domuje pravica - ne pa vlada krivica!
jst sm odgovor na pregnane v taborišča,
na zadnje krike talcev, ko še zdej odmevajo s strelišča
Jst sm odgovor na požgane domove;
za poslane v grobove naplačujemo dolgove!
že naša kri je takšna da ne bomo pozabil,
niti v tisočih letih, kaj vse ste nam nardil
in ker fašistov je vse več,
je zgleda treba začet
- z partizan mentaliteto
na juriš spet in spet!

Stoji tam v gori partizan in kliče nam v dolino,
vsi mladi fantje in možje, branite domovino!

Stoji tam v gori partizan in kliče nam v dolino,
vsi mladi fantje in možje, branite domovino!

Jst mam očitno v genih, da bom umru v stoje, ker se ne plazm po kolenih
in nej se ve!V mojih žilah teče kri partizanska,
ne pa četniška, ustaška, al bog ne dej domobranska.
in jst za enkrat še vem keri so keri,
vem, kdo so izdajalci in kdo so heroji za zmeri
in nism jst zgubljen v veri,
jaz vem kdo sm jaz ljubezen do domovine v srcu nosm!
Zato na smrt fašizmu - svoboda narodu odgovorim,
stisnem pest in jo ob čelu držim,
ker vse drugače, lepše bo takrat na svetu
ko junaški partizan bo z nagljem okrasil lase dekletu.
Jaz sm prisluhnu poetu ko je govoru o življenju
našu ga je v našem trpljenju
mogočne pesmi bomo peli
smo zadonel
vrjel smo v prihodnost in zato smo tud uspel!
Fašistom na oblasti naj se pesem ta usede,
niste vredni sam posvečam vam njegove besede:
lepo je veš mama,
lepo je živeti, toda za kar sem umrl,
bi hotel še enkrat umreti!

Stoji tam v gori partizan in kliče nam v dolino,
vsi mladi fantje in možje, branite domovino!

Stoji tam v gori partizan in kliče nam v dolino,
vsi mladi fantje in možje, branite domovino!

Ne peti, rjoveti bi morali v teh dneh poeti
je povedu mlad Kajuh že pred leti
kajti pesmi tihe več ne ranijo srca
ni ljudem za vzdihe, ni jim do solza
in zato, poeti naših dni pojte
kakor v boju bajoneti
skušajte v ljudeh razvneti
ogenj, ki jim v srcih tli - sam men se zdi
da večina poetov dons rajš molči.
sam če veš poet svoj dolg,
če te v prsih žge
naj se ti grlo odpre
zavij kot volk:
To leto bo naše in naša bo letos pomlad,
ko lepo bo biti mlad in poln nad.
Povej današnjim borcem kako smo partizani,
boril se za prihodnost, ne pa čase za nami.
Skupi zbrani z vseh vetrov, v osrčju gozdov,
sanjal kaj bomo gradil ko pridemo domov.
Povej da nismo vedl da med nami so fašisti,
k postal so komunisti da bi bli kapitalisti.
uničl vse kar skupi smo zgradil,
molčal smo najstrašnejši molk,ko smo jim vse to pustil!

Stoji tam v gori partizan in kliče nam v dolino,
vsi mladi fantje in možje, branite domovino!

Stoji tam v gori partizan in kliče nam v dolino,
vsi mladi fantje in možje, branite domovino!

2019/1/26 - 21:47



Language: Croatian

Traduzione croata da Antifašistički vjesnik
PARTIZAN

P je za patriote
A za akcije koje slijede
R je za revoluciju, da svi jednako živimo
T je za Josipa Broza Tita, jer znamo tko smo
I je za ideju jednakost, koju u srcu nosimo
Z je za nas, za djecu, za obitelj, komad zemlje što nam je domovina
A je za antifašiste, mlade i predane, kojima
N znači nikad na koljena, ni pod koju cijenu!
Ja sam dijete ovih dolina, mora, rijeka i kotlina
i živim zato da mogu da se borim;
I spreman sam da opet umrem, jer hoću da vjerujem
U svijet u kojem je glavna pravda
A ne gdje vlada krivica!
Ja sam odogovor na otjerane u logore,
Na zadnje krike taoca koji se još čuju sa strelišta.
Ja sam odgovor na zapaljene domove;
Za poslate u grobove naplaćujemo dugove!
Naša krv je takva, da nećemo zaboraviti
ni za tisuću godina što ste nam uradili
I jer je sve više fašista, treba ponovno počet
- S partizanskim duhom
Opet na juriš!

REF (SEMO)
Eno partizana u planini, zove nas u dolini
Muškarce i momke da brane domovinu!

Eno partizana u planini, zove nas u dolini
Muškarce i momke da brane domovinu!

Meni je izgleda u genima da umirem stojećki
Ja neću da puzam na koljenima
I nek se zna!
Kroz moje vene protiče krv partizanska,
ne četnička, ustaška ili nedajbože domobranska
I ja još uvijek znam tko je tko
Znam tko su izdajice i tko su vječni heroji
Nisam izgubljen u vjeri, ja znam tko sam
Ja ljubav prema domovini u srcu nosim
Zato na smrt fašizmu odgovorim sa sloboda narodu
Stisnem šaku i na čelo je stavim
Jer sve će na svijetu biti drugačije i bolje
Kad junak partizan djevojci stavi cvijet u kosu.
Čitao sam o pjesniku koji je pjevao o životu
Našao ga je u našoj patnji
Moćne pjesme ćemo pjevati
Zaorili smo
Vjerovali smo u budućnost i zato uspijeli!
Fašistima na vlasti neka ovo samo smeta
Kad posvetim ove riječi koje napisao je poeta
Lijepo je, znaš mama,
lijepo je živjeti
Al za stvar za koju sam umro
-htio bi još jednom umrijeti!


REF (SEMO)
Eno partizana u planini, zove nas u dolini
Muškarce i momke da brane domovinu!

Eno partizana u planini, zove nas u dolini
Muškarce i momke da brane domovinu!

Ne pjevati, urlikati bi u ovo vrijeme poete
Jer napisao je mladi Kajuh prije mnogo godina
Jer tihe pjesme ne stižu više do srca
Nije ljudimo do uzdisanja, nije im do suza
I zato pjesnici našeg doba pjevajte
kao u bitci bajonete
pokušajte probuditi u ljudima
vatru što im u srcima tinja
ali meni se čini da većina pjesnika danas radije šuti
Ako pjesniče znaš svoj dug, ako te u prsima boli
Digni svoj glas i urlikni kao vuk:
Ova godina je naša i mi ćemo biti proljeće
Kako je lijepo biti mlad i pun nada
Pričaj današnjim borcima kako smo se mi partizani
borili za budućnost, a ne za vremena prije nas.
Skupa sabarani sa svih strana
U njedrima šuma
Sanjali smo što da gradimo, kad se vratimo doma
Reci im da nismo znali da su fašisti među nama
Koji su postali komunisti da bi postali kapitalisti
Uništili su sve što smo sagradli
Strašnu smo tišinu prešutili, i sve to dozvolili.

REF (SEMO)
Eno partizana u planini, zove nas u dolini
Muškarce i momke da brane domovinu!

Eno partizana u planini, zove nas u dolini
Muškarce i momke da brane domovinu!

2019/1/26 - 21:53




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org