Language   

J’ai 30 ans

Philippe Katerine
Language: French

List of versions


Related Songs

11 septembre
(Philippe Katerine)
Juifs Arabes
(Philippe Katerine)
Liberté
(Philippe Katerine)


[1998]
Parole di Philippe Blanchard, in arte Philippe Katerine
Musica di Philippe Katerine e del duo jazz e improvvisazione musicale The Recyclers, composto da Benoît Delbecq e Steve Arguëlles.
Nell’album intitolato “Les créatures”, pubblicato nel 1999

Les créatures
J'ai trente ans aujourd'hui 8 décembre 1998 mardi
J'ai trente ans et je n'ai jamais eu d'accident de voiture
Je n'ai jamais suivi une vraie prostituée dans une chambre d'hôtel
Je ne me suis jamais laissé pousser la barbe ni déguisé en femme
Aucun de mes parents n'est mort
Je n'ai volé d'article dans les magasins
Je ne suis jamais allé en Afrique
Personne ne m'a agressé physiquement dans la rue

Je n'ai jamais tué un animal pour le manger
Je n'ai jamais fait l'amour avec deux femmes à la fois
Je n'ai jamais tué personne même si j'en ai eu envie souvent
Je n'ai pas construit de maison
Je n'ai participé à aucune guerre
D'ailleurs, j'ai même pas fait l'armée

J'ai trente ans et je suis un enfant

Contributed by Bernart Bartleby - 2017/8/2 - 08:32



Language: Italian

Traduzione italiana di Lorenzo Masetti
HO TRENT'ANNI

Ho trent'anni oggi 8 dicembre 1998, un martedì
Ho trent'anni e non ho mai avuto un incidente stradale
Non ho mai seguito una vera prostituta in una camera d’albergo
Non mi sono mai lasciato crescere la barba né mi sono vestito a donna
Nessuno dei miei genitori è morto
Non ho mai rubato articoli nei negozi
Non sono mai andato in Africa
Nessuno mi ha aggredito fisicamente per strada

Non ho mai ucciso un animale per mangiarlo
Non ho mai fatto l'amore con due donne contemporaneamente
Non ho mai ucciso nessuno anche se spesso ne ho avuto voglia
Non ho mai costruito case
Non ho partecipato a nessuna guerra
Del resto, non ho neanche fatto il militare

Ho trent'anni e sono un bambino

2021/9/10 - 23:53


Philippe Katerine, un autore tutto da scoprire.
Vado subito a farlo.

B.B. - 2017/8/2 - 08:33



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org