Me Want Marò Back

Pinguini Tattici Nucleari
Language: English (Italenglish)

Related Songs

Mercanti di Liquore: Lombardia
Fiume Sand Creek
(Fabrizio De André)

Nell'album intitolato “Diamo un calcio all'Aldilà”, secondo lavoro di questo spensierato gruppo bergamasco.

Diamo un calcio all'Aldilà

Reggae semplicemente geniale, sotto ogni punto di vista, sia testuale che musicale.
Feat. Matteo Salvini: il suo “contributo” è indicato in corsivo.

“Me voglio indietro i due marò... molti nemici, molto onore... e un bel bulldozer sui campi rom...”

Me want marò back: l’unica canzone reggae di estrema destra mai scritta. Feat. Matteo Salvini.” (presentazione del brano a cura dei PTN)
Ciao to everybody, I'm the player of the bongo
My voice's the usual voice of the player of the bongo
Hearing my voice you may think I'm fat as a dugongo
Now you've just offended the player of the bongo
In fact the real problem is me metabolism
Let's not talk about myself, can you feel the rhythm?
This right wing castaman has no song about love
Cause all i want is marò yeah all I want is marò

Me were walking down the street on a
Cris sunny day
When I hear the bad news
Marò were put in a jail
Indian government you bomboclat
You crucified marò
I tell ya, they did nothing wrong
Except killing innocent Pescatori

Me want marò back
Me want what is right
Me want marò back
Many enemies, much pride
Me want marò back
Yeah me want 'em safe at home
Me want marò back
And bulldozer on campo rom

Yeye wata yeye wata
Pinguini Tattici Nucleari

Left people say I'm mad cause I
Strumentalise Marò
I tell them “Eat less kebab
And go back to your fucking reeking centro socialo di merda stronzi”
Indian government, you bomboclat
Yes, I am talking to you, adoratori di mucche
I tell ya, we will give you Nichi Vendola
If you give us back marò

Me want marò back
Me want what is right
Me want marò back
Many enemies, much pride
Me want marò back
Me want 'em safe at home
Me want marò back
And bulldozer on campo rom

Are you with me, people? Yeah
This is reggae music so
I want you to raise your hands to the sky
And sing with me the song of marò

Me want marò back
Ho sentito parlare dei diritti delle donne in Pakistan: giusto.
Me want maroò back
Dei cristiani perseguitati in Nigeria: giusto.
Me want maroò back
Perché ci sono due soldati non italiani, ma europei, da due anni in galera in India
Non una parola sui marò, non una parola.

Me want marò back
Because when he was here, the trains were on time
Me want marò back
Bonifications of the Agro Pontino Pompino Pompino
Me want marò back
No adoptions to people of strange sexualities
Me want marò back
And what about the foibes? Mmm what about the foibes?
Me want marò back
My cousin works, my cousin works for the polizia postale
Me want marò back
Listen, go build your moschea elsewhere, we don't want you here in Bassano Del Grappa ®
You rape our women, steal our grappa, è stato divertente giocare in allegria ma ora anche basta!

Contributed by Bernart Bartleby - 2016/8/15 - 21:44

Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.

hosted by