Language   

Canción del soldado [Maldita mili]

Chicho Sánchez Ferlosio
Language: Spanish


Chicho Sánchez Ferlosio

List of versions


Related Songs

¿Hay libertad?
(Chicho Sánchez Ferlosio)
Le service militaire
(Joe Dassin)
Canción de Grimau
(Chicho Sánchez Ferlosio)


Il testo è ripreso da questa pagina reperita da Adriana.

csf
No hay Bien que por Mal no venga,
Ni Principio sin Final.
Ni Principio sin Final,
Ni Filósofo sin Pena,
¡Flor del Rosal,
Mal Rayo parta al General!

Militares, Policías,
Y también Guardia Civil,
Y también Guardia Civil,
Funcionarios de Prisiones,
¡Flor del Clavel,
Mal Rayo parta al Coronel!

Estoy en mi Campamento,
Preparándome a Matar.
Preparándome a Matar,
Preparándome a Morir,
¡Flor de Azafrán,
Mal Rayo parta al Capitán!

Oye tú, mi Hermano chico,
Cuando llegues a mayor,
Cuando llegues a mayor,
No te vistas de Soldado,
¡Flor sin Color,
Mal Rayo parta al Ganador!

No te cojan preparado
Si te toca pelear.
Si te toca pelear,
Y cambiar Vida por Vida,
¡Flor de Azahar,
Mal Rayo parta al Militar!

Contributed by Adriana e Riccardo - 2007/1/6 - 18:39



Language: Italian

Versione italiana di Riccardo Venturi
6 gennaio 2007
CANZONE DEL SOLDATO (MALEDETTA NAJA)

Non c'è bene che non porti male,
non c'è principio senza fine.
Non c'è principio senza fine
né filosofo senza pena,
Fior di rosaio,
al generale gli venga un troiaio!

Militari, poliziotti
e anche i carabinieri,
e anche i carabinieri
funzionari di galere,
Fior di nepente,
al colonnello gli venga un accidente!

Me ne sto all'accampamento
preparandomi a ammazzare.
Preparandomi a ammazzare,
preparandomi a morire,
Fior di zafferano,
gli venga un colpo pure al capitano!

Sèntimi, fratellino,
quando diventi grande,
quando diventi grande
non vestirti da soldato,
Fior sul davanzale,
gli venga un colpo pure al caporale!

Non ti colgan preparato
se ti tocca guerreggiare,
se ti tocca guerreggiare,
barattar vita con vita,
Fior di gigàri,
gli venga un colpo a tutti i militari!

2007/1/6 - 22:30




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org