Language   

Pace

Bloodrockersband
Language: Italian


Bloodrockersband

Watch Video

Tratto dal concerto di anteprima dell'opera presentato ad Arco il 26 novembre 2015



Search more videos on Youtube

Related Songs

Shackled (Song for Nûdem Durak)
(Ruth Hazleton)
Paura dei migranti
(Bloodrockersband)
La maglietta rossa di Kobane
(Bloodrockersband)


2016
Quo Vadis - Storie di migranti
migranti

La canzone è parte di un'opera rock in allestimento denominata Quo vadis - Storie di migranti.
L’opera nasce dalla consapevolezza che l’umanità intera sta vivendo un momento storico epocale: non soltanto il confronto/scontro di religioni e civiltà diverse, non soltanto la crisi e gli interessi economici mondiali ma la percezione di un punto di non ritorno globale per la sopravvivenza dell’essere uomo, dei suoi valori fondanti e dello stesso senso della vita.
In qualche modo vorrebbe essere la colonna sonora di un’umanità dolente e smarrita in cammino verso una destinazione ignota.
La tragedia dei migranti (o profughi, o rifugiati, o diseredati non fa differenza) ci pone di fronte a tutto ciò , analogamente a tutte le migrazioni del passato, ma anche diversamente da esse perché oggi questa è tragedia di tutti: di chi uccide, di chi lucra, di chi fugge, di chi accoglie e di chi respinge.
Sotto gli occhi di tutti.
Quando il tempo sparirà
E questa rabbia disperata finirà
Io ci sarò

E quando sentirai
La rugiada dentro gli occhi, tu mi vedrai
Allora ci sarò

Ti prenderò per mano e tu verrai,
andremo nel giardino degli eroi
e il dolore come neve svanirà, in questo viaggio senza metà e senza età.

Segui la tua via
Dimentica il rumore e la follia
Intorno a te

Afferra quella lacrima
Che brucia come il fuoco dei falò
di Kobane,

E lasciala cadere sul tuo viso
Sfiorato da una specie di sorriso
La paura di ieri è ormai finita, adesso puoi cercare la tua vita

Contributed by Fernando Ianeselli (autore e compositore) - 2015/12/15 - 15:01




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org