Language   

Africans

Nneka
Language: English


Nneka

List of versions



2010
Concrete jungle
Concrete jungle

Nneka
You keep pushing the blame on our colonial fathers
You say they came and they took all we had pocessed
They have to take the abuse that they have caused our present state with their intruding history
Use our goodness and nourishment in the Name of missionary
Lied to us, blinded slaved us, misplaced us, strengthen us, hardened us then they replaced us now we got to learn from pain
Now it is up to us to gain some recognition
If we stop blaming we could get a better condition
(wake up world!)

Wake up world!!
Wake up and stop sleeping
Wake up africa!!
Wake up and stop blaming
Open ur eyes!!
Stand up and rise
Road block oh life penalty

Why do we want to remain where we started
And how long do we want to stop ourselves from thinking
We should learn from experience that what we are here for this existence
But now we decide to use the same hatred to oppress our own brothers
It is so comfortable to say racism is the cause
But this time it is the same colour chasing and biting us
Knowledge and selfishness that they gave to us,this is what we use to abuse us

Wake up world!!
Wake up and stop sleeping
Wake up africa!!
Wake up and stop blaming
Open ur eyes!!
Stand up and rise
Road block oh life penalty

Those who have ears let them hear
Brothers who are not brainwashed takt ruins and rest
Pick them up and stick them back together
This is the only way we can change this african weather

Lied to us, blinded slaved us, misplaced us, strengthen us, hardened us then they replaced us now we got to learn from pain

Wake up world!!
Wake up and stop sleeping
Wake up africa!!
Wake up and stop blaming
Open ur eyes!!
Stand up and rise
Road block oh life penalty

Contributed by Donquijote82 - 2015/11/21 - 11:25


La canzone è del 2005, nell'album "Victim Of Truth"
Le parole sono di Nneka Egbuna, la musica di Farhad Samadzada (DJ Farhot)

Victim Of Truth

B.B. - 2017/3/19 - 21:23




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org