Language   

Анархия

Anonymous
Language: Ukrainian

List of versions


Related Songs

Весна
(DakhaBrakha/ДахаБраха)
Рiдна мати моя...
(The Ukes)
Люби ти Україну
(TІК)


Canzone diffusa in Ucraina durante la rivoluzione del 1917, guidata dagli anarchici di Nestor Makhno o "armata nera".

Dopo un iniziale successo la rivoluzione fu stroncata dall'armata rossa, ma già prima l'Ucraina Makhnovista mostrava le fondamenta di uno stato autoritario, e ironicamente forse sono stati proprio i bolscevichi a impedire che l'anarchismo trovasse un suo Stalin.

Considerazioni personali a parte, la canzone è attribuita da alcuni a Makhno stesso, ma la cosa è difficilmente verificabile.
Кони вёрсты рвут намётом,
Нам свобода дорога,
Через прорезь пулемёта
Я ищу в степи врага.

Анархия-мама сынов своих любит,
Анархия-мама не продаст,
Свинцовым дождём врага приголубит,
Анархия-мама за нас!

Застрочу огнём кинжальным,
Как поближе подпущу.
Ничего в бою не жаль мне,
Ни о чём я не грущу.

Анархия-мама сынов своих любит,
Анархия-мама не продаст,
Свинцовым дождём врага приголубит,
Анархия-мама за нас!

Только радуюсь убойной
Силе моего дружка.
Видеть я могу спокойно
Только мёртвого врага.

Анархия-мама сынов своих любит,
Анархия-мама не продаст,
Свинцовым дождём врага приголубит,
Анархия-мама за нас!

2015/4/12 - 00:36


Non so perché, ma questa canzone mi sembra cantata in russo. Lo stesso vale per il testo. Secondo il zio googlie il testo in ucraino si dovrebbe presentà così:


Język oryginału: rosyjski
Коні версти рвуть наметом,
Нам свобода дорога,
Через проріз кулемета
Я шукаю в степу ворога.

Анархія-мама синів своїх любить,
Анархія-мама не продасть,
Свинцевим дощем ворога приголубить,
Анархія-мама за нас!

Зустрічали вогнем кинджальним,
Як ближче підпущу.
Нічого в бою не шкода мені,
Ні про що я не сумую.

Анархія-мама синів своїх любить,
Анархія-мама не продасть,
Свинцевим дощем ворога приголубить,
Анархія-мама за нас!

Тільки радію забійної
Силі мого дружка.
Бачити я можу спокійно
Тільки мертвого ворога.

Анархія-мама синів своїх любить,
Анархія-мама не продасть,
Свинцевим дощем ворога приголубить,
Анархія-мама за нас!

krzyś - 2015/4/17 - 00:37



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org