Language   

Canción de la cárcel de Ventas

Anonymous
Language: Spanish


List of versions


Related Songs

Mía es la voz
(Los Aguaviva)
Una lágrima en el suelo
(Barricada)
Trece Rosas
(Vinos Chueca)


‎[1940]‎
Canzone scritta dalle donne combattenti repubblicane imprigionate nel carcere di Ventas, Madrid, ‎all’indomani della vittoria del bando fascista.
Testo trovato sul Foro por ‎la Memoria

Il paradosso è che la prigione di Ventas fu costruita durante la Seconda Repubblica come carcere ‎femminile modello destinato ad ospitare non più di 450 detenute… I fascisti vi imprigionarono fino ‎a 4.000 donne repubblicane, o ritenute tali, in condizioni che definire pessime sarebbe un ‎eufemismo…‎



Ho appena iniziato a leggere il romanzo storico “La voz dormida” (da noi pubblicato ‎con il titolo “Le ragazze di Ventas”) che Dulce Chacón (1954-2003), scrittrice e ‎poetessa spagnola prematuramente scomparsa a causa di un fulminante cancro al pancreas, scrisse ‎dopo aver trascorso molto tempo a raccogliere testimonianze dirette di tante donne, ormai anziane, ‎miliziane repubblicane passate per le celle del carcere di Ventas… ‎

La voz dormida

Tra coloro che non sopravvissero alla prigionia a Ventas vi furono le famose “Trece ‎Rosas”, tredici giovani donne, alcune militanti della Juventudes Socialistas Unificadas ‎‎(JSU), che il 5 agosto del 1939 furono fucilate dai falangisti nel cimitero di Nuestra Señora de La ‎Almudena, a 500 metri dal carcere di Ventas dove erano state internate dopo l’arresto…‎

Las ‎Trece Rosas, come nel film diretto nel 2007 da Emilio Martínez Lázaro.‎
Las ‎Trece Rosas, come nel film diretto nel 2007 da Emilio Martínez Lázaro.‎


Ed è nella colonna sonora del film dedicato alla memoria di Carmen Barrero Aguado, ‎Martina Barroso García, Blanca Brisac Vázquez, Pilar Bueno Ibáñez, Julia Conesa Conesa, Adelina ‎García Casillas, Elena Gil Olaya, Virtudes González García, Ana López Gallego, Joaquina López ‎Laffite, Dionisia Manzanero Salas e Luisa Rodríguez de la Fuente, “Las Trece ‎Rosas”, che ho trovato questa canzone sul “meraviglioso hotel di Ventas, pieno di lusso ‎ed igiene e di ogni confort, dove non ci sono né letti né cibo, un posto peggiore ‎dell’infermo…”
Cárcel de Ventas
Hotel maravilloso
Lleno de lujo e higiene
A todo confort
Donde no hay
Ni camas ni comidas
En los infiernos
Se está mucho mejor
Hay cola atroz
En los retretes
Vivo cemento dan por pan
Lentejas único alimento
Un plato al día te darán
Lujoso baldosín
Disfrutas por el colchón
Al levantarme, tengo deshecho
Un riñón
A eso de las siete
Tocan a diana
Nos levantamos todas en tropel
Vienen a darnos
Las sopas carceleras
No hay más remedio que comer
Lentejas por aquí
Judías por allá
Y luego un bombardeo
Que es cosa fatal
Generalísimo piensa
En las presas
Que la justicia
No se haga esperar
Que la sarna empiece a hacer estragos
Y es un mal
General, general
A eso de la nueve
Nos pasmos la lendrera
Este es un caso difícil de explicar
Saltan los piojos tan grandes
Como fieras
Que hasta en la celda
Nos hacen patinar
Hay fascistonas y pajilleras
Cuánto nos quieren humillar
Pero tenemos en las venas
Sangre rojilla de verdad
Tenemos que aplastar
A Franco el vividor
Y el pueblo madrileño
Será vencedor
Bravo Negrete
Los presos te saludan
Yo sé que tú
Nos traes la libertad
Quiero volar contigo
Para siempre y a los rojos
Mis hermanos abrazar
Generalísimo
Que tu justicia
No se haga esperar
Que ya estamos
Pagando muy caro
El delito de ser social

Contributed by Bernart - 2013/10/7 - 11:20


Su "Las Trece Rosas" si vedano anche le canzoni Hasta siempre, Tensi e Pétalos dei Barricada, già presenti sul sito...

Bernart - 2013/10/7 - 11:33




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org