Language   

Tom Traubert's Blues

Tom Waits
Language: English


Tom Waits

List of versions


Related Songs

Denn wovon lebt der Mensch?‎
(Bertolt Brecht)
Day After Tomorrow
(Tom Waits)
Swordfishtrombone
(Tom Waits)


(Four sheets to the wind in Copenhagen)
Album: Small Change (1976)
Interpretata anche da Rod Stewart
small change tom waits

Ricordiamo questa allucinata canzone anche nell'interpretazione di Maggie Holland.

Per sapere di più su "Waltzing Matilda": The Band Played Waltzing Matilda (Eric Bogle)

Un'interessante analisi della canzone si trova su Tom Waits Library
Wasted and wounded, it ain't what the moon did
Got what I paid for now
See ya tomorrow, hey Frank can I borrow
A couple of bucks from you?
To go waltzing Matilda, waltzing Matilda
You'll go a waltzing Matilda with me

I'm an innocent victim of a blinded alley
And tired of all these soldiers here
No one speaks English and everything's broken
And my Stacys are soaking wet
To go waltzing Matilda, waltzing Matilda
You'll go a waltzing Matilda with me

Now the dogs are barking and the taxi cab's parking
A lot they can do for me
I begged you to stab me, you tore my shirt open
And I'm down on my knees tonight
Old Bushmill's I staggered, you buried the dagger
Your silhouette window light
To go waltzing Matilda, waltzing Matilda
You'll go a waltzing Matilda with me

Now I lost my Saint Christopher now that I've kissed her
And the one-armed bandit knows
And the maverick Chinaman and the cold-blooded signs
And the girls down by the strip-tease shows
Go, waltzing Matilda, waltzing Matilda
You'll go a waltzing Matilda with me

No, I don't want your sympathy
The fugitives say that the streets aren't for dreaming now
Manslaughter dragnets and the ghosts that sell memories
They want a piece of the action anyhow
Go, waltzing Matilda, waltzing Matilda
You'll go a waltzing Matilda with me

And you can ask any sailor and the keys from the jailor
And the old men in wheelchairs know
That Matilda's the defendant, she killed about a hundred
And she follows wherever you may go
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
You'll go a waltzing Matilda with me

And it's a battered old suitcase to a hotel someplace
And a wound that will never heal
No prima donna, the perfume is on
An old shirt that is stained with blood and whiskey
And goodnight to the street sweepers
The night watchman flame keepers and goodnight to Matilda too



Language: Italian

Versione italiana di Riccardo Venturi
IL BLUES DI TOM TRAUBERT

Sconvolto e ferito, e non è certo un caso,
di certo ho avuto quel che ho pagato
a domani, ciao Frank, che mi presti
un par di dollari per andare
a ballare Waltzing Mathilda, Waltzing Mathilda, che ci vieni
a ballare Waltzing Mathilda insieme a me?

Sono vittima innocente di un vicolo cieco
e ne ho abbastanza di tutti 'sti soldati qui
nessuno parla inglese e tutto quanto è distrutto
e i miei scarponi sono bagnati fradici
per ballare Waltzing Mathilda, Waltzing Mathilda, che ci vieni
a ballare Waltzing Mathilda insieme a me?

e ora i cani abbaiano e i tassì che parcheggiano
posson fare tante cose per me
ti ho pregato di pugnalarmi
mi hai fatto uno strappo alla camicia
e stasera sono giù come una bestia
barcollavo in preda all'Old Bushmills [*]
e tu hai seppellito il pugnale
il tuo profilo alla finestra illuminata per andare
a ballare Waltzing Mathilda, Waltzing Mathilda, che ci vieni
a ballare Waltzing Mathilda insieme a me?

Ora ho perso il mio San Cristoforo
ora che l'ho baciata e che
il bandito monco sa,
e che il dissidente cinese, i segnali a sangue freddo
e quelle spogliarelliste laggiù vanno
a ballare Waltzing Mathilda, Waltzing Mathilda, che ci vieni
a ballare Waltzing Mathilda insieme a me?

No, non voglio la tua simpatia
i fuggitivi dicono che le strade non son fatte per i sogni ora
stragi retate di polizia e il fantasma che vende ricordi
tutti vogliono un pezzo d'azione e comunque vanno
a ballare Waltzing Mathilda, Waltzing Mathilda, che ci vieni
a ballare Waltzing Mathilda insieme a me?

e puoi chiedere a qualunque marinaio
e anche le chiavi al carceriere
e i vecchi in carrozzina sanno
che Mathilda è l'imputata, ne ha ammazzati un centinaio
e ti vien dietro ovunque vada
a ballare Waltzing Mathilda, Waltzing Mathilda, che ci vieni
a ballare Waltzing Mathilda insieme a me?

è come una vecchia valigia ammaccata
da qualche parte in un albergo
e una ferita che non guarirà mai
nessuna primadonna, il profumo
è su una vecchia camicia macchiata
di sangue e whiskey
e buonanotte agli spazzini
al metronotte ai guardafiamma
e buonanotte pure a Mathilda.
NOTE

[*] marca di whisky (irlandese)



Language: Italian

Ulteriore traduzione italiana ricevuta l'8.3.2006:
IL BLUES DI TOM TRAUBERT

Rovinato e non per colpa della Luna
Ho quello per cui ho pagato
A domani, ehi Frank prestami
Un paio di dollari
Porto Matilda a ballare, Matilda a ballare,
Tu verrai
Con me e con Matilda a ballare

Vittima innocente di un vicolo cieco
Sono stanco di tutti questi soldati intorno
Non uno che parli inglese e tutto è in malora
E i miei Stacys sono fradici a forza
Di ballare con Matilda, ballare con Matilda,
Tu verrai
Con me e con Matilda a ballare

Ora i cani abbaiano
E i taxi parcheggiano
Possono fare molto per me
Ti avevo pregato di accoltellarmi
Mi hai solo strappato la camicia
E stasera sono a terra
Piegato dall'Old Bushmills
Hai piantato il pugnale
Nel tuo profilo controluce alla finestra
Per portare Matilda a ballare, Matilda a
Ballare, tu verrai
Con me e con Matilda a ballare

Ho perso la mia catenina
Ora che l'ho baciata e
II bandito monco lo sa e
II cinese vagabondo, i presagi crudeli
E le ragazze spogliarelliste
Portano Matilda a ballare, Matilda a ballare,
Tu verrai
Con me e con Matilda a ballare

Non mi serve la tua compassione
Chi fugge dice che
Le strade non sono più per i sognatori
I cacciatori di taglie
E i fantasmi che vendono ricordi
Vogliono anche loro una possibilità
Per portare Matilda a ballare, Matilda a ballare,
Tu verrai
Con me e con Matilda a ballare

Chiedilo a qualsiasi marinaio
Chiedi le chiavi al carceriere
Anche i vecchi in carrozzella sanno
Che Matilda è l'imputato
Ne ha uccisi un centinaio
E ti segue ovunque porti
Matilda a ballare, Matilda a ballare,
Tu verrai
Con me e con Matilda a ballare

Ed è una valigia a pezzi
Verso un hotel chissà dove
E una ferita che non guarirà mai
Nessuna primadonna
II profumo sta
Su una vecchia camicia sporca
Di sangue e whisky
E buona notte agli spazzini
Alle guardie di notte custodi della fiamma
E buonanotte anche a Matilda

Contributed by Daniele Rizzo - 2006/3/8 - 16:28




Language: Italian

Ulteriore traduzione italiana
Rovinato e non per colpa della Luna
Ho quello per cui ho pagato
A domani, ehi Frank puo prestarmi
Un paio di dollari?
Io vado in giro, vado in giro,
Vieni in giro con me

Vittima innocente di un vicolo cieco
Sono stanco di tutti questi soldati intorno
Non uno che parli inglese e tutto è in malora
E i miei Stacys sono fradici a forza
Di andare in giro, andare in giro,
Vieni in giro con me
Ora i cani abbaiano
E i taxi parcheggiano
Possono fare molto per me
Ti avevo pregato di accoltellarmi
Mi hai solo strappato la camicia
E stasera sono a terra
Piegato dall'Old Bushmills
Hai piantato il pugnale
il tuo profilo controluce alla finestra
Io vado in giro, vado in giro,
Vieni in giro con me

Ho perso la mia catenina
Ora che ho baciato lei e
la slot machine lo sa e
II muso giallo vagabondo, i presagi crudeli
E le ragazze negli spettacoli di spogliarello
Io vado in giro, vado in giro,
Vieni in giro con me

Non mi serve la tua compassione
Chi fugge dice che
Le strade non sono più per i sognatori
I cacciatori di taglie
E i fantasmi che vendono ricordi
Vogliono anche loro una possibilità
Io vado in giro, vado in giro,
Vieni in giro con me

Chiedilo a qualsiasi marinaio
Chiedi le chiavi al carceriere
Anche i vecchi in carrozzella sanno
Che girovagare è l'imputato
Ne ha uccisi un centinaio
E ti segue ovunque vai
Io vado in giro, vado in giro,
Vieni in giro con me

Ed è una vecchia valigia malconcia di un hotel da qualche parte
E una ferita che non guarirà mai
No prima donna, il profumo è su
Una vecchia camicia macchiata di sangue e whisky
E buonanotte agli spazzini della strada,
al portiere notturno custodi della fiamma e buonanotte,
anche al girovagare

2020/4/1 - 15:42




Language: Spanish

Versione spagnola di "ibn"
Traducción de ibn
in es.ciencia.medicina.depresion
EL BLUES DE TOM TRAUBERT

Debilitado y herido, y no por lo que la luna haya hecho,
hasta ahora he recibido lo que he pagado
Mañana nos vemos, oye Frank préstame un par de dólares
Para ir a bailar un vals con Matilda, un vals con Matilda
Vendrás conmigo a bailar un vals con Matilda

Soy una víctima inocente en un callejón sin salida
Y estoy cansado de todos estos soldados
No hay uno que hablé ingles y todo está roto y mis botas están empapadas de agua
Para bailar un vals con Matilda, un vals con Matilda
Vendrás conmigo a bailar un vals con Matilda

Los perros ladran y el taxi está aparcando
Pueden hacer mucho por mí
Te pedí que dieras una puñalada y rasgaste mi camisa abierta
Y esta noche estoy de rodillas
Tropecé con el wiski, enterraste el puñal
En el perfil de la ventana con luz
Para ir a bailar un vals con Matilda, un vals con Matilda
Vendrás conmigo a bailar un vals con Matilda

Ahora que la he besado, he perdido mi San Cristobal
Y el bandido armado lo sabe
Y los chinos disidentes, y las señales a sangre fría
Y las chicas de los striptises, vé a
Bailar un vals con Matida, bailar un vals con Matilda
Vendrás conmigo a bailar un vals con Matilda

No, no quiero su simpatía, los fugitivos dicen
Que en las calles ya no se puede soñar
Y las redadas de homicidas y los fantasmas que venden recuerdos
Todos quieren una parte del negocio
Bailar un vals con Matilda, bailar un vals con Matilda
Vendrás conmigo a bailar un vals con Matilda

Y pregunta a cualquier marino, y las llaves del guardián de prisiones
Y los viejos en sillas de ruedas saben
Y Mathilda es la acusada, mató casi a cien
Y ella te sigue allá a donde vayas
Bailar un vals con Matida, bailar un vals con Matilda
Vendrás conmigo a bailar un vals con Matilda

Y es una maleta vieja y estropeada hacia un hotel en algún lugar
Y una herida que nunca cicatrizará
Ninguna prima donna, el perfume ya está puesto
Una vieja camisa manchada de sangre y wiski
Y buenas noches a los barrenderos, a los vigilantes nocturnos de los farolillos
Y buenas noches a ti también, Matilda

2005/2/21 - 20:13




Language: Polish

Versione polacca di Roman Kołakowski
Dall'album "Dobre Piosenki - Tom Waits zaśpiewany" del 2016.
Viene cantata da Agata Klimaczak, attrice, cantante, colaboratrice nel Teatro della Canzone e la vedova Kołakowski.
Trascritto da YT a orecchio.


Dobre Piosenki - Tom Waits zaśpiewany

http://static.prsa.pl/images/106b5a1b-...
TAŃCZĄC Z MATYLDĄ


W trupa zalany księżyc nad ranem
Rzucił garść monet na bruk
Pozbieraj się proszę, a te marne grosze
Na bilet przeznaczyć byś mógł
Ruszaj, tańcząc z Matyldą, płacząc z Matyldą
Chcesz spojrzeć w oczy Matyldy choć raz

Nie ma żadnej ucieczki przed hordami żołnierzy
Ślepych dróg pełne są centra miast
Nie znasz ich mowy, są zatem gotowi
Odebrać Ci życie lub płaszcz
Jednak, tańcząc z Matyldą, walcząc z Matyldą
Chcesz dotknąć ciała Matyldy choć raz

Gdy z taksówki wypadniesz sfora psów Cię dopadnie
Wściekłych kłów pełne są centra miast
Po trzykroć upadłeś, gdy w pustkę nieść chciałeś
Krzyż z puszek po piwie i drwin
Otwarcie wrót piekła to strasznie tandetna
Ceremonia wyparcia się win
Lepiej, tańcząc z Matyldą, łkając z Matyldą
Tul nagie piersi Matyldy choć raz

Mogłeś ją pocałować, lecz świętego Krzysztofa
Jednoręki bandyta Ci zdarł
Światem rządzą prawnicy, geje i politycy
Tanich kurw pełne są serca miast
To oni tańczą z Matyldą, ćpają z Matyldą
Chcą Ci odebrać Matyldę choć raz

Gdy brakuje miłości, wciąż się rodzą uchodźcy
Złudzeń już nie ma nikt w sercach miast
Ludzie wiecznie ścigani snują tylko złe plany
Bo nadziei jak chleba im brak
Bo ciągle tańcząc z Matyldą, marząc z Matyldą
Chcą słyszeć słowa Matyldy choć raz

Marynarze i starcy znają wyrok ostatni
Znów panoszy się śmierć w sercach miast
Ktoś Matyldę oskarżył o terroryzm globalny
Lecz nie zdradzisz jej, choć adres znasz
Bo nadal, tańcząc z Matyldą, trwając z Matyldą
Chcesz frunąć w niebo z Matyldą nie raz

Ze zniszczoną walizką jest w hotelu tak blisko
Ropiejących nie leczy już ran
Na skrwawionej koszuli doskonałe perfumy
Świetny styl trzeba mieć w sercach miast
Dobrej nocy śmieciarze, gliny i kanalarze
Śpij Matyldo, odpocząć już czas

Contributed by Krzysiek - 2019/4/18 - 10:53


Video versione polacca:



Krzysiek - 2019/4/18 - 10:54




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org