Language   

Rotation Blues

Elton Britt
Language: English

List of versions



‎[1951]‎
Scritta da tale Stewart N. Powell, un giovane tenente che nel 1951 era impegnato sul nuovo fronte caldo ‎della Guerra Fredda, quello di Corea.‎
Testo trovato su Authentic ‎History
Interpretata da Elton Britt, cantante country specializzato nello “yodeling”. Per intenderci, il ‎‎“country-yodel” è quel genere musicale che nel film “Mars Attacks!”, diretto da Tim Burton nel ‎‎2006, si rivela l’unica arma in grado di sconfiggere i perfidi alieni che hanno invaso la Terra…‎

Effetto del country-yodel sul testone del marziano: ridotto in pappa!


Canzone del giovane soldato spedito in Corea che non vede l’ora dell’arrivo dell’avvicendamento ‎‎(“rotation”). Infatti le cose non vanno affatto bene laggiù: il Far East Command (F.E.C.) è davvero ‎troppo lontano, il cibo non è buono (così credo sia da intendersi il riferimento agli “A-frames”, cioè ‎i cavalletti su cui sono esposti i menu fuori dei bar) e tocca sempre andare a svuotare qualche latrina ‎‎(ironicamente “honey pot”, “vaso di miele”)…‎



I got the Rotation Blues
I'm a lonely soldier sittin' in Korea
I'm a lonely soldier sittin' in Korea
But rotation's comin', so I should have no fear

Just a few more weeks, rotation's gonna set me free
Just a few more weeks, rotation's gonna set me free
‎'Cause the FEC's too Far East for me‎

I'm gonna pack my bags and sail back over the sea
I'm gonna pack my bags and sail back over the sea
‎'Cause the A-frames in Korea just don't look good on me
I got the Rotation Blues

Rotation had better hurry up and set me free (I'm buggin' out)
Rotation had better hurry up and set me free (section eight's gonna get me)
The honey pots in Korea done started smellin' good to me

Now this rain in Korea sure gets cold and wet
This rain in Korea sure gets cold and wet
And them rotation papers sure is hard to get
I got the Rotation Blues

Contributed by Bernart - 2013/9/2 - 11:44


The song was written by my father. Here's the correct spelling of his name: Stewart N. Powell

Lawrence N. Powell

Lawrence N. Powell - 2016/11/12 - 23:26


Thank you Lawrence. Your father's name has been corrected according to your indication, and a link has been established in the introduction. Any further information from you is welcome.

CCG/AWS Staff - 2016/11/12 - 23:34



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org