Language   

Yo Yo Mundi: Io & il mio Asino

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Language: Italian


List of versions


Related Songs

Ovunque si nasconda
(Yo Yo Mundi)
Sempre
(Yo Yo Mundi)
L’Ultimo Testimone
(Yo Yo Mundi)


Yo Yo Mundi dall'album "Percorsi di musica sghemba" del 1996

Marrakech - Jāmiʿ el-Fnā
Marrakech - Jāmiʿ el-Fnā


Canzone delle piccole cose che muovono il mondo. Io e il mio asino siamo una cosa sola, il mio asino ed io, il mio asino è Dio. Dedicata alla L.A.V. Lega Anti Vivisezione.

in onore di Lucien l'ane
Io e il mio Asino siamo una cosa sola
Scendiamo insieme verso la città
È tutto molto lento nella nostra vita
All'asfalto preferiamo la polvere e i sassi

C'è un viaggio nella testa di ognuno di noi
A volte è dolce il movimento
Il mio Asino ed io abbiamo un sogno in comune
Una stalla ed un mucchio di fieno

Sono le piccole cose che muovono il mondo
Noi siamo grandi appena per calpestarlo
Io e il mio Asino siamo una cosa sola
Ed il sole a quest'ora è uno sputo nel cielo

Noi due siamo fatti l'uno per l'altro
E la strada è soltanto un pretesto
Per andare via
C'è un viaggio nella nostra testa
Ed una croce sulla moneta

Sono le piccole cose che cambiano il mondo
Noi siamo grandi appena per conquistarlo
La testa mi gira le labbra bruciate, uoh uh oh
E questo viaggio che scivola piano
Tra promesse mantenute e sudate

Io e il mio Asino

Contributed by DonQuijote82 - 2012/3/13 - 15:20



Language: French

Version française - MON ÂNE ET MOI – Marco Valdo M.I. – 2012
Chanson italienne – Io e il mio Asino – Yo Yo Mundi – 1996

Chanson des petites choses qui font bouger le monde. Mon Âne et moi sommes une seule chose, mon âne est Dieu. Dédié à la Ligue Antivivsection...

En honneur de Lucien l'âne.

*

Voilà bien une jolie chanson. Elle me plaît beaucoup et pas seulement car on l'a insérée en mon honneur, dit Lucien l'âne ; ce pourquoi, je remercie le CCG et Don Quichotte.... Mais elle me plaît aussi, car on dirait notre histoire... à Marco valdo M.I. et à moi....
On dirait que Marco Valdo M.I. se met à chanter... On dirait une chanson de Brassens... Oh le voilà qui parodie encore... C'est une manie chez lui...

« Auprès de mon âne, je vivais heureux,
Je ne pourrai jamais m'éloigner de mon âne,
Auprès de mon âne, je vis toujours heureux,
On marche ensemble tous les deux... »,


chante Marco Valdo M.I., reprenant en parodie, en effet, une chanson de Brassens, intitulée Auprès de mon arbre... M'est avis qu'elle aurait bien sa place dans les CCG...

« Mon Âne et moi sommes une seule chose » , dit la chanson et c'est vrai que nous ne formons qu'une seule chose, dit Lucien l'âne. Mais à deux, c'est mieux pour dialoguer... et tisser ensemble le suaire de ce monde par trop rapide, trop pressé, trop affairé, trop avide, trop arrogant et finalement, cacochyme

Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane
MON ÂNE ET MOI

Mon Âne et moi sommes une seule chose
Ensemble nous descendons en ville
Tout est très lent dans notre vie
À l'asphalte, nous préférons la poussière et les pierres

Il y a un voyage dans la tête de chacun de nous
Parfois, le mouvement est doux
Mon Âne et moi avons un rêve en commun
Une étable et un tas de foin

Ce sont les petites choses qui font bouger le monde
Nous sommes à peine assez grands pour le piétiner
Mon Âne et moi, nous sommes une seule chose
Et le soleil à cette heure est un crachat dans le ciel

Nous deux, nous sommes faits l'un pour l'autre
Et la route est seulement un prétexte
Pour partir
C'est un voyage dans notre tête
Et une croix sur la monnaie

Ce sont les petites choses qui font bouger le monde
Nous sommes à peine assez grands pour le conquérir
Ma tête tourne, mes lèvres brûlent... Ho hue Ho
Et ce voyage qui glisse doucement
Entre promesses maintenues et choses faites.

Mon Âne et moi, nous sommes une seule chose
Et le soleil à cette heure est un crachat dans le ciel

Mon Âne et moi

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2012/3/14 - 22:13




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org